|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Rock & Rolarock & rola
haseeno ka tola
nigaaho me shola
ye bam ka gola, babu
rock & rola
haseeno ka tola
nigaaho me shola
ye bam ka gola, babu
haye re
ye fika fika mausam
baras rahi hai sabnam
pani me dheema dheema sargam
taras rahe tanha hum
lehro ke sang dil dola
rock & rola
haseeno ka tola
nigaaho me shola
ye bam ka gola, babu
mister eju ketit hai
pure sutit butit hai
mister eju ketit hai
pure sutit butit hai
mister eju ketit hai
pure sutit butit hai
jab aate hai
farmate hai
how do you do
how do you do
miss rola
haseeno ka tola
nigaaho me shola
ye bam ka gola, babu
dhadi ka kakrela hai
babu muchh mudela hai
dhadi ka kakrela hai
babu muchh mudela hai
sar pe chameli
chaal albeli
rock & rola
haseeno ka tola
nigaaho me shola
ye bam ka gola, babu
julfo me phool khila hai
aankhiya gulabi barsa ke
gori gori baahe lehrake
behki aadaye dikhlake
jhume bahare shola
haseeno ka tola
nigaaho me shola
ye bam ka gola, babu
upar english vyakit hai
andar khali pakit hai
upar english vyakit hai
andar khali pakit hai
gale me fanda
gale me fanda
gaate jalim shola
haseeno ka tola
nigaaho me shola
ye bam ka gola, babu
|
Poetic Translation - Lyrics of Rock & Rola |
|
A whirlwind of beauty, a riot of grace,
Eyes ablaze, a fiery, explosive embrace, oh love,
A whirlwind of beauty, a riot of grace,
Eyes ablaze, a fiery, explosive embrace, oh love.
This pale season, a whisper of grey,
As teardrops descend, where cold mists play,
A melody slow, on the water's soft sway,
And we, so alone, in this desolate day.
My heart dances wild, with the waves in its wake,
A whirlwind of beauty, for beauty's own sake,
Eyes ablaze, a fiery, explosive embrace, oh love.
Mr. Ajoo, in tailored attire, a vision so grand,
Mr. Ajoo, in tailored attire, a vision so grand,
Mr. Ajoo, in tailored attire, a vision so grand,
He arrives, he proclaims, "How do you do?" as planned.
"How do you do, Miss Lola, of Rock and Roll?"
A whirlwind of beauty, igniting the soul,
Eyes ablaze, a fiery, explosive embrace, oh love.
A beard like a burr, a mustache that curls with a flair,
A beard like a burr, a mustache that curls with a flair,
Jasmine atop his head, with a gait beyond compare,
A face smooth and fair, a rocker's allure.
A whirlwind of beauty, igniting the soul,
Eyes ablaze, a fiery, explosive embrace, oh love.
In tresses, a flower, eyes showering pink rain,
White arms that they wave, in a wild, dizzying strain,
Bewitching, the dance, that unveils all its gain,
Springtime now sways, where the flames now remain.
A whirlwind of beauty, igniting the soul,
Eyes ablaze, a fiery, explosive embrace, oh love.
An English facade, a manner so keen,
Inside, an empty, a desolate scene,
An English facade, a manner so keen,
Inside, an empty, a desolate scene,
A noose round his throat, a life unfulfilled,
No work, no endeavor, just sorrow distilled,
He sings of the fire, the truth to reveal
A whirlwind of beauty, igniting the soul,
Eyes ablaze, a fiery, explosive embrace, oh love.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Miss Chalbaaz |
| Film cast: | Helen, Shah Agha, K N Singh, Manju, Rajan Kapoor | | Singer: | Geeta Dutt, Asha Bhosle, Sudha Malhotra | | Lyricist: | Anwar Farrukhabadi, Akhtar Romani | | Music Director: | Jimmy | | Film Director: | Pyarelal | | External Links: | Miss Chalbaaz at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|