Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Rishto Ke Manzar - रिश्तों के सारे मंज़र
rishton ke saare manzar
chup-chaap dekhta hun
rishton ke saare manzar
chup-chaap dekhta hun
hatho me sabke khanjar
hatho me sabke khanjar
chup-chaap dekhta hun
rishton ke saare manzar
chup-chaap dekhta hun
Jisme palla hain mere
Bachpan ka lamha lamha
Jisme palla hain mere
Bachpan ka lamha lamha
Jisme palla hain mere
Bachpan ka lamha lamha
ujhda huaa sa wo ghar
chup-chaap dekhta hun
ujhda huaa sa wo ghar
chup-chaap dekhta hun
hatho me sabke khanjar
hatho me sabke khanjar
chup-chaap dekhta hun
rishton ke saare manzar
chup-chaap dekhta hun
dharta hain kitane tohamat
mujhpe wajud mera
dharta hain kitane tohamat
Mujhpe wajud mera
dharta hain kitane tohamat
Mujhpe wajud mera
Jab bhi main dil ke andar
chup-chaap dekhta hun
Jab bhi main dil ke andar
chup-chaap dekhta hun
hatho me sabke khanjar
hatho me sabke khanjar
chup-chaap dekhta hun
rishton ke saare manzar
chup-chaap dekhta hun
wo reh guzar kabhi jo
manzil ki iptdaa thi
wo reh guzar kabhi jo
manzil ki iptdaa thi
wo reh guzar kabhi jo
manzil ki iptdaa thi
usko main ab palat kar
chup-chaap dekhta hun
usko main ab palat kar
chup-chaap dekhta hun
hatho me sabke khanjar
hatho me sabke khanjar
chup-chaap dekhta hun
rishton ke saare manzar
chup-chaap dekhta hun
Poetic Translation - Lyrics of Rishto Ke Manzar
The tableaux of ties,
I silently behold,
The tableaux of ties,
I silently behold,
In every hand, a blade,
In every hand, a blade,
I silently behold,
The tableaux of ties,
I silently behold.
Where bloomed each moment,
Of my childhood's grace,
Where bloomed each moment,
Of my childhood's grace,
Where bloomed each moment,
Of my childhood's grace,
A house in ruins now,
I silently behold,
A house in ruins now,
I silently behold,
In every hand, a blade,
In every hand, a blade,
I silently behold,
The tableaux of ties,
I silently behold.
How many accusations,
My being must endure,
How many accusations,
My being must endure,
How many accusations,
My being must endure,
Within the heart's deep core,
I silently behold,
Within the heart's deep core,
I silently behold,
In every hand, a blade,
In every hand, a blade,
I silently behold,
The tableaux of ties,
I silently behold.
That path once leading,
To the journey's start,
That path once leading,
To the journey's start,
That path once leading,
To the journey's start,
Now turning back to see,
I silently behold,
Now turning back to see,
I silently behold,
In every hand, a blade,
In every hand, a blade,
I silently behold,
The tableaux of ties,
I silently behold.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.