Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Rishte To Nahi Rishto Ki - रिश्ते तो नहीं रिश्तों की
rishte to nahi rishto ki parchayiya mile
ye kaisi bhid hai bas yaha tanhayiya mile
rishte to nahi rishto ki parchayiya mile
ye kaisi bhid hai bas yaha tanhayiya mile
rishte to nahi rishto ki parchayiya mile
ye kaisi bhid hai bas yaha tanhayiya mile
ek chhat ke tale ajanabi ho jate hai rishte
bistar pe chadaro se chhup so jate hai rishte
ek chhat ke tale ajanabi ho jate hai rishte
bistar pe chadaro se chhup so jate hai rishte
dhunde se bhi iname nahi darmayiya mile
ye kaisi bhid hai bas yaha tanahayiya mile
jisko bhi dekhiye wo adhura sa hai yaha
jaise kahi ho aur wo aadha rakha huwa
jisko bhi dekhiye wo adhura sa hai yaha
jaise kahi ho aur wo aadha rakha huwa
ho jab jahan jude wahi judayiya mile
ye kaisi bhid hai bas yaha tanhayiya mile
rishte to nahi rishto ki parchayiya mile
ye kaisi bhid hai bas yaha tanhayiya mile
rishte to nahi rishto ki parchayiya mile
ye kaisi bhid hai bas yaha tanhayiya mile
Poetic Translation - Lyrics of Rishte To Nahi Rishto Ki
Shadows of bonds, not the bonds themselves, I find,
In this throng, only solitudes aligned.
Shadows of bonds, not the bonds themselves, I find,
In this throng, only solitudes aligned.
Shadows of bonds, not the bonds themselves, I find,
In this throng, only solitudes aligned.
Beneath a single want, kinship fades,
On the bed, in sheets, the bond cascades.
Beneath a single want, kinship fades,
On the bed, in sheets, the bond cascades.
Even searching, no connection's grace,
In this throng, only solitudes I embrace.
Each soul I see, a fractured part, it seems,
As if elsewhere, half-formed, lost in dreams.
Each soul I see, a fractured part, it seems,
As if elsewhere, half-formed, lost in dreams.
Where union thrives, separations bloom,
In this throng, only solitudes consume.
Shadows of bonds, not the bonds themselves, I find,
In this throng, only solitudes aligned.
Shadows of bonds, not the bonds themselves, I find,
In this throng, only solitudes aligned.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.