|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Rimim Jhimimva Suno Balamwa - रिमिम झिमिम्वा सुनो बलमवाrimim jhimimva suno balamwa
rimim jhimimva suno balamwa
naram garam hui saram jhuke nainwa
naram garam hui saram
naram garam hui saram jhuke nainwa
tum jo mile mujhse tum jo mile
tum jo mile to mai kisi
pyar bhare gav me pahuch gayi
rimim jhimimva suno balamwa
dhadkan ka phul khila
o khila khila manwa manwa ki tal me
hasti hai jal ki pari
ho pari ho parimachuve ho machuve ke jal me
dhadkan ka phul khila
o khila khila manwa manwa ki tal me
hasti hai jal ki pari
ho pari ho pari
machuve ho machuve ke jal me
ek lahar uthi jo ek lahar
are ha ek lahar
tair tair mai tumhari nav me pahuch gayi
suno balamwa
rimim jhimimva suno balamwa
man mora dole hai man mora dole hai
anboli nam se
man mora mora dole hai
anbole nam se
pahli pahchan hai satrangi sham se
mai kya karu kaho ji mai kya karu
are ha mai kya karu
ha ye preet ki payaliya paavo me pahuch gayi
jhuke nainwa
rimim jhimimva suno balamwa
parvat pe gav mera ho mera ho mera
ghati ghati ghati me chav me
chaya me hai nadi ho nadi
ho nadi nadiya nadiya me mera gaav hai
bin chale hi dagri bin chale hi
are ha bin chale hi bin chale hi mai
kis padav me pahuch gayi
rimim jhimimva suno balamwa
rimim jhimimva suno balamwa

|
Poetic Translation - Lyrics of Rimim Jhimimva Suno Balamwa |
|
Listen, my love, to the gentle chime,
Listen, my love, to the rhythm of time.
Softly warmed, shyness descends, eyes now lower,
Softly warmed, shyness...
Softly warmed, shyness descends, eyes now lower,
When you found me, when you found me,
When you found me, I arrived
In a village, filled with love's deep sigh.
Listen, my love, to the gentle chime.
The heart's bloom unfurls,
Oh, it blooms, blooms, in the rhythm of the soul,
A water nymph laughs,
Oh, nymph, nymph, in the fisherman's snare,
The heart's bloom unfurls,
Oh, it blooms, blooms, in the rhythm of the soul,
A water nymph laughs,
Oh, nymph, nymph,
In the fisherman's snare,
A wave then arose, a wave,
Ah yes, a wave,
Swimming, swimming, I reached your boat's shore.
Eyes now lower,
Listen, my love, to the gentle chime.
My heart it sways, my heart it sways,
By a name unspoken,
My heart, oh, it sways,
By a name unspoken,
First encounter, a seven-hued twilight's haze.
What shall I do, tell me, what shall I do?
Ah yes, what shall I do?
Yes, these anklets of love, have reached my feet,
Eyes now lower,
Listen, my love, to the gentle chime.
My village is on the mountain, oh, mine, oh, mine,
In the valleys, in the shadows,
In the shadows is the river, oh, river,
Oh, river, in the rivers, my village resides,
Without walking, the path, without walking,
Ah yes, without walking, without walking, I,
In what station have I arrived?
Listen, my love, to the gentle chime,
Listen, my love, to the gentle chime.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Harishchandra Taramati |
| Film cast: | Pradeep Kumar, Jaymala, B M Vyas, Shyama, Tiwari, Jeevan, Madan Puri, Tun Tun, Sapru, Madhumati | | Singer: | Mohammed Rafi, Usha Mangeshkar, Asha Bhosle, Lata Mangeshkar | | Lyricist: | Virendra Mishra | | Music Director: | Hridaynath Mangeshkar | | Film Director: | B K Adarsh | | Film Producer: | Jaymala | | External Links: | Harishchandra Taramati at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|