|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=LFPEYpFOCXM |
|
Lyrics of Rim Jhim Rim Jhim Sawan Barse - रिमझिम रिमझिम सावन बरसेंrimjhim rimjhim sawan barse
ab to milan ko, man mera tarse
duri sahi nahi jaye
piya ki badi yaad aaye
piya ki badi yaad aaye
rimjhim rimjhim sawan barse
ab to milan ko, man mera tarse
duri sahi nahi jaye
piya ki badi yaad aaye
piya ki badi yaad aaye
ek dard sa dil me hone laga hai
jane kahan chain khone laga hai
ha ek dard sa dil me hone laga hai
jane kahan chain khone laga hai
chunri sarakti jaye hai sar se
haar gayi main apni umar se
kya karu koi bataye
piya ki badi yaad aaye
piya ki badi yaad aaye
sapno me dekhe use mere naina
karwat badal ke bitau main raina
ha sapno me dekhe use mere naina
karwat badal ke bitau main raina
is takiye se, us bistar se
ub gayi main sune ghar se
koi khabar na laye
piya ki badi yaad aaye
piya ki badi yaad aaye
rimjhim rimjhim sawan barse
ab to milan ko, man mera tarse
duri sahi nahi jaye
piya ki badi yaad aaye
piya ki badi yaad aaye
piya ki badi yaad aaye

|
Poetic Translation - Lyrics of Rim Jhim Rim Jhim Sawan Barse |
|
Drizzle, drizzle, the monsoon weeps,
My heart now thirsts, for union deep.
This absence, I can't bear,
His memory, a heavy snare.
His memory, a heavy snare.
Drizzle, drizzle, the monsoon weeps,
My heart now thirsts, for union deep.
This absence, I can't bear,
His memory, a heavy snare.
His memory, a heavy snare.
A pain begins to bloom within,
Where peace once lived, now shadows spin.
Yes, a pain begins to bloom within,
Where peace once lived, now shadows spin.
My veil slips, from my head it falls,
I'm losing the race, against the walls.
What shall I do, can someone say?
His memory lights up my day.
His memory lights up my day.
My eyes behold him in my dreams,
Turning, I spend my night, it seems.
Yes, my eyes behold him in my dreams,
Turning, I spend my night, it seems.
From this pillow, to that bed,
I tire of this empty shed.
No news arrives, to ease my plight,
His memory, a guiding light.
His memory, a guiding light.
Drizzle, drizzle, the monsoon weeps,
My heart now thirsts, for union deep.
This absence, I can't bear,
His memory, a heavy snare.
His memory, a heavy snare.
His memory, a heavy snare.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|