Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Resham Si Hain Ye, Jaage Jaage Aramaan Hain - रेशम सी है ये, जागे जागे अरमान है
resham si hai ye havaaye sanam, aao zara paas aaye sanam
resham si hai ye havaaye sanam, aao zara paas aaye sanam
jaage jaage araman hai, jaage jaage ham
o jaage jaage araman hai, jaage jaage ham
ho jaane do ab faasale kuchh to kam
jaage jaage araman hai, jaage jaage ham
o jaage jaage araman hai, jaage jaage ham
resham si hai ye havaaye sanam, aao zara paas aaye sanam
jaage jaage araman hai, jaage jaage ham
o jaage jaage araman hai, jaage jaage ham
ho jaane do ab faasale kuchh to kam
jaage jaage araman hai, jaage jaage ham
o jaage jaage araman hai, jaage jaage ham
angadaai leke hava hai chali
to kyun naa khushbu bikhere kali
ho khushbu havaao me kaise bhare
kaliya hai sharamanti haay kya kare
kya pata hai ye kya sharm hai yaa saja
kyun hai betabiya, intazar ek jara
ik pal ki bhi duri to, ab hai sitam
jaage jaage araman hai, jaage jaage ham
o jaage jaage araman hai, jaage jaage ham
chup rehana chaaha tha reh na sake
phir bhi jo kehana tha keh na sake
o tum mujhase kuchh bhi kaho naa kaho
aise to khoye huve naa raho
ab to jo ho so ho, baat dil ki suno
kehati hai dhadakane, keh bhi do, keh bhi do
tumhare hai ham, hai tumhari kasam
jaage jaage araman hai, jaage jaage ham
o jaage jaage araman hai, jaage jaage ham
resham si hai ye havaaye sanam, aao zara paas aaye sanam
jaage jaage araman hai, jaage jaage ham
o jaage jaage araman hai, jaage jaage ham
ho jaane do ab faasale kuchh to kam
jaage jaage araman hai, jaage jaage ham
o jaage jaage araman hai, jaage jaage ham
jaage jaage jaage jaage jaage jaage jaage jaage
lyrics typed by : ruchita parab
Poetic Translation - Lyrics of Resham Si Hain Ye, Jaage Jaage Aramaan Hain
Silken breezes, my love, they softly sigh,
Come close, my love, before we pass by.
Silken breezes, my love, they softly sigh,
Come close, my love, before we pass by.
Awake, awake, desires ignite,
Awake, awake, we greet the light.
Oh, awake, awake, desires ignite,
Awake, awake, we greet the light.
Let distances now softly cease,
Awake, awake, find inner peace.
Awake, awake, desires ignite,
Awake, awake, we greet the light.
Oh, awake, awake, desires ignite,
Awake, awake, we greet the light.
Silken breezes, my love, they softly sigh,
Come close, my love, before we pass by.
Awake, awake, desires ignite,
Awake, awake, we greet the light.
Oh, awake, awake, desires ignite,
Awake, awake, we greet the light.
Let distances now softly cease,
Awake, awake, find inner peace.
Awake, awake, desires ignite,
Awake, awake, we greet the light.
Oh, awake, awake, desires ignite,
Awake, awake, we greet the light.
The air awakens, stretches free,
Why then, the blooms, not scent you see?
Oh, how to fill the breezes' flight?
The shyest buds, they blush with light.
What is this blush, a shame, a plea?
Why this longing, this urgency?
Even a moment's absence, a cruel decree,
Awake, awake, desires ignite,
Awake, awake, we greet the light.
Oh, awake, awake, desires ignite,
Awake, awake, we greet the light.
Silence we sought, but could not keep,
What we would say, we couldn't steep.
Oh, say to me, no words required,
Lost in such thought, our hearts desired.
Now let it be, the heart's true claim,
Listen, the pulse, whispers your name,
Speak now, speak now, before the end,
We are yours, our oaths transcend,
Awake, awake, desires ignite,
Awake, awake, we greet the light.
Oh, awake, awake, desires ignite,
Awake, awake, we greet the light.
Silken breezes, my love, they softly sigh,
Come close, my love, before we pass by.
Awake, awake, desires ignite,
Awake, awake, we greet the light.
Oh, awake, awake, desires ignite,
Awake, awake, we greet the light.
Let distances now softly cease,
Awake, awake, find inner peace.
Awake, awake, desires ignite,
Awake, awake, we greet the light.
Oh, awake, awake, desires ignite,
Awake, awake, we greet the light.
Awake, awake, awake, awake, awake, awake, awake, awake.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.