|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Rehmat Ka Tamasha Tu Zamane Ko Dikha De - रहमत का तमाशा तू जमाने को दिखा देrahmat ka tamasha tu zamane ko dikha de
rahmat ka tamasha tu zamane ko dikha de
is tah ki gul naj ae guljar bana de
is tah ki gul naj ae guljar bana de
tu guljar bana de tu guljar bana de
rahmat ka tamasha tu zamane ko dikha de
rahmat ka tamasha tu zamane ko dikha de
tu kya hai shabnam bani shola
shabnam bani shola shabnam bani shola
tu kya hai sabnam bani shola
shabnam bani shola shabnam bani shola
tu chahe to har shole me ek phul khila de
tu chahe to har shole me ek phul khila de
chahega bachana to bacha lega wo hamko
bacha lega wo hamko bacha lega wo hamko
chahega bachana to bacha lega wo hamko
bacha lega wo hamko bacha lega wo hamko
lilha ko jalana hai to sau baar jala de
lilha ko jalana hai to sau baar jala de
dehke hue angaare use chhu nahi sakte
use chhu nahi sakte
dehke hue angaare use chhu nahi sakte
use chhu nahi sakte
wo keemat kya hai jise khush hoke uda de
wo keemat kya hai jise khush hoke uda de
khush hoke uda de khush hoke uda de

|
Poetic Translation - Lyrics of Rehmat Ka Tamasha Tu Zamane Ko Dikha De |
|
Unfurl mercy's spectacle, a vision bright,
Unfurl mercy's spectacle, for all the world's sight.
From dust, a garden, a blossoming grace,
From dust, a garden, in this hallowed space.
Craft a garden, make a garden bloom,
Unfurl mercy's spectacle, escaping the tomb.
Unfurl mercy's spectacle, dispelling gloom.
You, a dewdrop, a flame you embrace,
A flame you embrace, in time and space.
You, a dewdrop, a flame you embrace,
A flame you embrace, finding your place.
In every flame, a flower you can sow,
In every flame, where new life will grow.
If rescue is willed, then rescued we'll be,
Rescued we'll be, eternally.
If rescue is willed, then rescued we'll be,
Rescued we'll be, eternally.
If the heart is for burning, a hundred fires ignite,
If the heart is for burning, embrace the night.
Burning embers, cannot touch,
Cannot touch, cannot touch so much.
Burning embers, cannot touch,
Cannot touch, what is truly such.
What treasure is there, that with joy you'd discard,
What treasure is there, that with joy you'd discard,
With joy discard, with joy discard?
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Alam Ara |
| Film cast: | Ajit, Nazma, Rajan Bala, Bhushan Tiwari, Mohan Choti, Bindu, Jairaj | | Singer: | Usha Mangeshkar, Suman Kalyanpur, Mohammed Rafi, Krishna Kalle, Chandrani Mukherjee, Mahendra Kapoor | | Lyricist: | Hasrat Jaipuri, Kaifi Azmi | | Music Director: | Iqbal Qureshi | | Film Director: | Nanubhai Vakil | | Film Producer: | Maftlal Shah | | External Links: | Alam Ara at IMDB | | Watch Full Movie: | Alam Ara at YouTube Alam Ara at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|