Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Rehbra Ve - रहबरा वे
rubaru hai ik nayi si duniya
dekhi nahi pehle kabhi aisi duniya, o dil
meethi si khalish hai aashiqui yahan
rehte rehte jaane laga seene se kahan, o dil
jaadu saa ho gaya, kuch toh hai jo kho gaya
besabri behisaab hai kyun
dheema kyun hai shehar, baadami dopahar
uske chehre se hai gulaab kyun
rehbra ve, rehbra ve, rehbra ve kyun chup hai bol tu
rehbra ve, rehbra ve, rehbra ve
kuch bhaid khol tu
raasto pe mujhko chhu ke bhaage ab hawayein
jis taraf bhi jaaun hain barasti bas duaayein
choti choti baaton pe bhi
ab ho rahi hu khush main
tujhse milke kuch bhi nahi se ho gayi hun kuch main
jaadu saa ho gaya kuch toh hai jo kho gaya
besabri behisaab hai kyun
dheema kyun hai shehar, baadami dopahar
uske chehre se hai gulaab kyun
rehbra ve, rehbra ve, rehbra ve kyun chup hai bol tu
rehbra ve, rehbra ve, rehbra ve
kuch bhaid khol tu
sochta hoon aakhir kyun hai itni bekarari
ek pal mein duniya ho gayi kyun itni pyari
khili khili si hai zameen ab
naye naye rang mein udi udi firti hoon mehki
hawaaon ke sang mein
jaadu saa ho gaya kuch toh hai jo kho gaya
besabri behisaab hai kyun
dheema kyun hai shehar, baadami dopahar
uske chehre se hai gulaab kyun
rehbra ve, rehbra ve, rehbra ve kyun chup hai bol tu
rehbra ve, rehbra ve, rehbra ve
kuch bhaid khol tu
Poetic Translation - Lyrics of Rehbra Ve
A new world faces me,
A world unseen before, oh heart.
A sweet unease, love's gentle sting,
Where, as time passes, does it depart, oh heart?
A magic has bloomed, something lost,
Restlessness unbounded, why this thirst?
Why is the city slow, the afternoon so brown,
Why roses bloom upon his face, their bloom dispersed?
O guide, O guide, O guide, why silent, speak to me?
O guide, O guide, O guide,
Unveil the mystery.
The winds now touch and flee upon the roads,
Wherever I wander, blessings softly load.
On smallest things, my joy takes flight,
From nothingness with you, I now take hold,
A magic has bloomed, something lost,
Restlessness unbounded, why this thirst?
Why is the city slow, the afternoon so brown,
Why roses bloom upon his face, their bloom dispersed?
O guide, O guide, O guide, why silent, speak to me?
O guide, O guide, O guide,
Unveil the mystery.
I ponder why this endless longing burns,
Why in a moment, the world so sweetly turns.
The earth now blossoms, bright and free,
I dance aloft in colors new, I swirl, I scent,
With fragrant winds, eternally.
A magic has bloomed, something lost,
Restlessness unbounded, why this thirst?
Why is the city slow, the afternoon so brown,
Why roses bloom upon his face, their bloom dispersed?
O guide, O guide, O guide, why silent, speak to me?
O guide, O guide, O guide,
Unveil the mystery.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.