Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Razi Razi Mai Hu - राज़ी राज़ी मैं हूँ
razi razi mai hu razi razi razi tu hai razi
ye duniya kar legi kya ji ye duniya kar legi kya ji
ye duniya kar legi kya ji
razi razi mai hu razi razi razi tu hai razi
ye duniya kar legi kya ji ye duniya kar legi kya ji
ye duniya kar legi kya ji
razi razi mai hu razi razi mai hu
tanha akele marna nahi hai ab to kisi se darna nahi hai
jo dil me aaye karle jamane milkar rahenge hum do diwane
dard apne dilo ka aaj khul ke kahenge
aa gale se laga le dur ab na rahenge kar liya faisla ji
razi razi mai hu razi razi razi tu hai razi
ye duniya kar legi kya ji ye duniya kar legi kya ji
ye duniya kar legi kya ji
jaldi se le aa doli barati mujhko bana le janmo ka sathi
na koi badha na koi uljhan mai tera dulha tu meri dulhan
na to ghoda na hathi na koi band baja
maang teri saja du meri bahon me aajaa na to pandit na kazi
razi razi mai hu razi razi razi tu hai razi
ye duniya kar legi kya ji ye duniya kar legi kya ji
ye duniya kar legi kya ji
razi razi mai hu razi razi razi tu hai razi
ye duniya kar legi kya ji ye duniya kar legi kya ji
ye duniya kar legi kya ji
Poetic Translation - Lyrics of Razi Razi Mai Hu
Contented, content, in bliss I reside,
Content, content, in your heart, you confide.
What can this world truly do, oh what,
What can this world truly do, oh what?
What can this world truly do, oh what?
Contented, content, in bliss I reside,
Content, content, in your heart, you confide.
What can this world truly do, oh what,
What can this world truly do, oh what?
What can this world truly do, oh what?
Contented, content, in bliss I reside,
No longer to die in solitude's keep,
No longer to cower, secrets to steep.
Let the heart's song take its flight,
Two mad lovers in love's holy light.
The pain in our souls, we'll confess,
Embrace me, let distance digress.
A pact we've made, a course aligned,
Contented, content, in bliss I find.
Content, content, in your heart, you confide.
What can this world truly do, oh what,
What can this world truly do, oh what?
What can this world truly do, oh what?
Quickly bring the palanquin, the wedding's art,
Make me yours, a lover from the start.
No hurdles, no tangles to bind,
I your groom, you the bride entwined.
No steed, no elephant, no band's loud call,
Your forehead I adorn, within my arms, enthrall.
No priest, no judge, our love's decree,
Contented, content, in bliss, I decree.
Contented, content, in bliss I reside,
What can this world truly do, oh what,
What can this world truly do, oh what?
What can this world truly do, oh what?
Contented, content, in bliss I reside,
What can this world truly do, oh what,
What can this world truly do, oh what?
What can this world truly do, oh what?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Razi Razi Mai Hu"
Luqman Hariss on Friday, March 13, 2015 Best song from this movie.I like Raveena Tando.
DHRUB KUMAR on Thursday, August 28, 2014 Ygvjk
Jjnn
Hjk
Hnnn
U
DHRUB KUMAR on Thursday, August 28, 2014 Hgxff
Hhjkk
Hk
Abdifatah Abbas on Sunday, December 06, 2015 viva mugdishu