Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Raula Paye Gaya (The Official Sultan Salute) - जो प्यार दी खातिर जान लगा दे
jo pyaar di khatir jaan laga de
jo pyaar di khatir jaan laga de
wo rab jaisa insan re, wo rab jaisa insan re
jite pyar di baazi jo, jite pyar di baazi jo
wo sachcha sultan re, wo sachcha sultan re
dil vicho uth di ae hook
mere zakhma de chhaale gaye phut
dil vicho uth di ae hook
mere zakhma de chhaale gaye phut
chain pardesi le gaya, le gaya
meri ankhiyo ko aansu de gaya haaye
ke hayo rabba, ke hayo rabba
ke hayo rabba raula pai gaya, pai gaya
ke hayo rabba raula pai gaya
ke hayo rabba raula pai gaya, pai gaya
ke hayo rabba raula pai gaya
ke hayo rabba raula pai gaya, pai gaya
ke hayo rabba raula pai gaya
hayo hayo rabba raula pai gaya, pai gaya
ke hayo rabba raula pai gaya
ishq hai kab aasaan sultan, tutate hai armaan sultan
warna haara hai tu bande
warna haara hai tu bande, yaar tu hi saccha sultan
ishq hai kab aasaan sultan, tutate hai armaan sultan
warna haara hai tu bande, yaar tu hi saccha sultan
ke hayo rabba raula pai gaya, pai gaya
ke hayo rabba raula pai gaya
ke hayo rabba raula pai gaya, pai gaya
ke hayo rabba raula pai gaya
ke hayo rabba raula pai gaya, pai gaya
ke hayo rabba raula pai gaya
ke hayo rabba raula pai gaya, pai gaya
ke hayo rabba raula pai gaya
ke hayo rabba raula pai gaya, pai gaya
ke hayo rabba raula pai gaya
Poetic Translation - Lyrics of Raula Paye Gaya (The Official Sultan Salute)
For love's sweet sake, who gives their all,
For love's sweet sake, who takes the fall,
Like God they stand, a guiding light,
Like God they stand, in darkest night.
Who wins love's game, with heart so bold,
A true Sultan, story told.
From depths of heart, a yearning sighs,
My wounded soul, in tears now lies.
From depths of heart, a yearning sighs,
My wounded soul, in tears now lies.
Peace departed, a stranger's theft,
My eyes now weep, of joy bereft,
Oh, Rabba, Rabba, hear my plea,
A storm has crashed, relentlessly,
Oh, Rabba, Rabba, hear my plea,
A storm has crashed, relentlessly.
Oh, Rabba, Rabba, hear my plea,
A storm has crashed, relentlessly.
Oh, Rabba, Rabba, hear my plea,
A storm has crashed, relentlessly.
Oh, Rabba, Rabba, hear my plea,
A storm has crashed, relentlessly.
Love's path is hard, Sultan, you see,
Dreams shatter, mercilessly.
Or you are lost, a failing soul,
Friend, you are the Sultan whole.
Love's path is hard, Sultan, you see,
Dreams shatter, mercilessly.
Or you are lost, a failing soul,
Friend, you are the Sultan whole.
Oh, Rabba, Rabba, hear my plea,
A storm has crashed, relentlessly,
Oh, Rabba, Rabba, hear my plea,
A storm has crashed, relentlessly.
Oh, Rabba, Rabba, hear my plea,
A storm has crashed, relentlessly.
Oh, Rabba, Rabba, hear my plea,
A storm has crashed, relentlessly.
Oh, Rabba, Rabba, hear my plea,
A storm has crashed, relentlessly.
Oh, Rabba, Rabba, hear my plea,
A storm has crashed, relentlessly.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.