Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Rascals (Dance Mix)
gaye guzre hain gaye guzre
hum dono ke dono hain gaye guzre
gaye guzre hain gaye guzre
hum dono ke dono hain gaye guzre
hai chalu cheet charlie
hum hai lafantar do
hai lucche phir bhi classy, it is a wonder no
arrey dia leke dhoondho jaake nahin milenge aaj kal
hum jaise dil phenk nikamme, na hum jaise rascal
dia leke dhoondho jaake nahin milenge aaj kal
hum jaise dil phenk nikamme, na hum jaise rascal
raskal ka bole raskal ka bole
rascal ka bole jee humka, rascal ka bole
raskal ka bole raskal ka bole
rascal ka bole jee humka, rascal ka bole
kabhi jo hum mila le haath toh gadhi hai lapata
kabhi raste pe takraaye toh woh latka nahin pataa
aise hum toh seedhay hain ji kutte ki dhum jaisi hai
chutki mein udaa de totey fitrat apni aisi hai
arrey future mein bhi dekho jaake wahi khule ge rascal
na hum jaise dhith milenge na hum jaise rascal
dia leke dhoondho jaake nahin milenge aaj kal
hum jaise dil phenk nikamme, na hum jaise rascal
nhi duniya mein ik ladki jo humko dil nahin degi
jo ik nazar nahin dekhe toh personaly woh le legi
aise hum toh sexy hain ke sab ki sab hi marki hai
raste se jo pass hue toh faint hoke girti hai
woh been baja le aisi duniya, karegi naagin dance, rascal
na hum jaise chor hue hain, na hum jaise rascal
arrey dia leke dhoondho jaake nahin milenge aaj kal
hum jaise dil phenk nikamme, na hum jaise rascal
dia leke dhoondho jaake nahin milenge aaj kal
hum jaise dil phenk nikamme, na hum jaise rascal
dia leke dhoondho jaake nahin milenge aaj kal
hum jaise dil phenk nikamme, na hum jaise rascal
dia leke dhoondho jaake nahin milenge aaj kal
hum jaise dil phenk nikamme, na hum jaise rascal
Poetic Translation - Lyrics of Rascals (Dance Mix)
Worn and weathered, shadows of the past,
Both of us, fading, built to never last.
Worn and weathered, echoes in the air,
Two of us, remnants, burdens we must bear.
Hey, Charlie Chaplin in a broken dream,
We're rogues and wanderers, it would seem.
Though scoundrels, grace we hold within,
A wonder, isn't it? A game we can't win.
Go search with lanterns, you won't find us now,
Heart-flinging, useless, taking a bow.
No hearts like ours, no reprobates so grand,
With lanterns, search, across the shifting sand.
Reprobate, they call, reprobate is the name,
Reprobate, they call, whispering the same.
Reprobate, they call, a title we embrace,
Reprobate, they call, etched upon our face.
If hands entwine, a lost clock is the prize,
If paths should cross, the "why" forever dies.
So simple are we, like a dog's bent tail,
A pinch can send the parrots off the trail.
Seek us in the future, the same truth you'll find,
No shameless souls, no reprobates combined.
Go search with lanterns, you won't find us today,
Heart-flinging, useless, fading away.
There's no maiden in the world, that our hearts won't entice,
Who, if she doesn't see us, won't pay the price.
So very sexy, everyone would die,
If we should pass, they fall and sigh.
Play the tune and the world will dance as a snake,
No thieves are we, no reprobates to take.
Go search with lanterns, you won't find us now,
Heart-flinging, useless, taking a bow.
Go search with lanterns, you won't find us today,
Heart-flinging, useless, fading away.
Go search with lanterns, you won't find us now,
Heart-flinging, useless, taking a bow.
Go search with lanterns, you won't find us today,
Heart-flinging, useless, fading away.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.