Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ranjha, Mera Ranjha - राँझा, मेरा राँझा
kinna sohna yaar heere, vekh di nazaara
kinna sohna yaar heere, vekh di nazaara
ranjha mere ranjha, manjha chaar da bechaara
ho ranjha mera ranjha, ho ranjha mera ranjha
ho ranjha mera ranjha, ho ranjha mera ranjha
main heer haan teri, main peedh haan teri
je tu baddal kaala, main neer haan teri
kar jaaniye raanjhe, ho darr jaaniye ranjhe
ho burro teri yaa socha, mar jaaniye raanjhe
mera ranjha, main raanjhe di, ranjha hai chit-chor
je karke woh mil jaaye ta ki chahinda hai haur
ho mera mera ranjha, ho ranjha mera ranjha
ho ranjha mera ranjha, ho ranjha mera ranjha
teri aan haan ranjhe, teri shaan haan ranjhe
dil vich me yu tadka, teri jaan haan ranjhe
ki karaa sukkhan lagiya, ho mera mukkad lagiya
ho mainu mil gaya ranjha, nabz haan rukkad lagiya
mera ranjha, main raanjhe di, ranjha hai chit-chor
hud ta mainu mil gaya ranjha ki chahinda hai haur
ho mera mera ranjha, ho ranjha mera ranjha
ho ranjha mera ranjha, ho ranjha mera ranjha
Poetic Translation - Lyrics of Ranjha, Mera Ranjha
How radiant, my diamond, a sight to behold,
How radiant, my diamond, a story untold.
My Ranjha, my Ranjha, a shepherd so meek,
My Ranjha, my Ranjha, the words I now speak.
My Ranjha, my Ranjha, my Ranjha, my soul,
My Ranjha, my Ranjha, to make me whole.
I am Heera, your Heera, your foundation of ground,
If you are the dark clouds, I am the rain that surrounds.
Fearless Ranjha, embrace the unknown,
My heart aches for you, my love has grown.
My Ranjha is mine, and I am his own,
He steals my heart, my seed has been sown.
To meet him, to merge, what more could I crave?
My Ranjha, my Ranjha, beyond the grave.
My Ranjha, my Ranjha, my Ranjha, my soul,
My Ranjha, my Ranjha, to make me whole.
I am your pride, Ranjha, your honor and grace,
In my heart's core, your fire I embrace.
What to do with my longings, my fate I must face,
Ranjha has captured me, my pulse starts to race.
My Ranjha is mine, and I am his own,
He steals my heart, my seed has been sown.
Now I have found Ranjha, what more could I claim?
My Ranjha, my Ranjha, whispering his name.
My Ranjha, my Ranjha, my Ranjha, my soul,
My Ranjha, my Ranjha, to make me whole.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.