|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Rani Aayegi Aayegi Aayegi Wo Rani Mere Khaabo Ki - रानी आयेगी आयेगी आयेगी वो रानी मेरे ख्वाबों कीhey hey ye meri suni suni raato ko saja degi
mm hmm hmm hmm samajha degi
meri suni suni raaton ko saja degi
pyaar hota hai kya samajha degi
meri suni suni raaton ko saja degi
pyaar hota hai kya samajha degi
ishq mein wo kabhi na daga degi
sirf chaahegi mujhko, wafa degi
ik din tujhko aana hoga, jaayegi kahaan
aayegi aayegi aayegi, wo rani mere khwaabo ki
wo rani mere khwaabo ki
wo rani mere khwaabo ki
wo rani mere khwaabo ki
palakein uthaau, palakein jhukaau
dekhu usiko main najaaro mein
wo hai jameen pe, wo hai palak pe
usaki hi khushbu bahaaro mein
ik din tujhko aana hoga, jaayegi kahaan
aayegi aayegi aayegi
usaki nigaahe meri nigaahein
aksar mili hai mere khwaabo mein
dil mein basi yu tasvir usaki
jaise ho phul kitaabo mein
ik din tujhko aana hoga, jaayegi kahaan
aayegi aayegi aayegi, wo rani mere khwaabo ki
wo rani mere khwaabo ki
wo rani mere khwaabo ki
wo rani mere khwaabo ki
meri suni suni raato ko saja degi
pyaar hota hai kya samajha degi

|
Poetic Translation - Lyrics of Rani Aayegi Aayegi Aayegi Wo Rani Mere Khaabo Ki |
|
She will adorn these hollow nights of mine,
She'll make me understand, the humming sighs.
She will adorn these hollow nights of mine,
And teach what love truly implies.
She will adorn these hollow nights of mine,
And teach what love truly implies.
In love, she'll never betray,
Only desire me, loyalty she'll convey.
One day you must come, where can you go?
She will come, she will come, she will come, the queen of my dreams,
The queen of my dreams,
The queen of my dreams,
The queen of my dreams.
I lift my lashes, I lower them down,
I gaze upon her in my sight.
She is on the earth, she is on my eyelids,
Her fragrance in all the blooms alight.
One day you must come, where can you go?
She will come, she will come, she will come.
Her eyes and my eyes,
Often meet in my dreams.
Her image dwelling in my heart,
Like a flower in the books it seems.
One day you must come, where can you go?
She will come, she will come, she will come, the queen of my dreams,
The queen of my dreams,
The queen of my dreams,
The queen of my dreams.
She will adorn these hollow nights of mine,
And teach what love truly implies.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Haal-E-Dil |
| Film cast: | Amita Pathak, Nakuul Mehta, Adhyayan Suman, Kajol, Ajay Devgn, Mukesh Tiwari, Himani Shivpuri, Tanuja, Nassar Abdulla, Bharti Achrekar | | Singer: | Hard Kaur, Labh Jajua, Pamela Jain, Raghav Sachar, Rahat Fateh Ali Khan, Rekha Bhardwaj, Shaan, Shreya Ghoshal, Sonu Nigam, Sunidhi Chauhan, Udit Narayan | | Lyricist: | Aditya Dhar, Munna Dhiman, Sameer, Shabbir Ahmed | | Music Director: | Vishal Bhardwaj, Anand Raj Anand, Pritam Chakraborty, Raghav Sachar | | Film Director: | Anil Devgan | | Film Producer: | Kumar Mangat | | External Links: | Haal-E-Dil at IMDB Haal-E-Dil at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|