Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Rangin Baharo Se Hai Gulzar China Town - रंगीन बहारों से हैं गुलज़ार चाइना टाउन
rangin baharo se hai gulzar china town
rangin baharo se hai gulzar china town
sahar walo ki shane bahar china town
aake to dekho ek bar china town
china town china town china town
ho dekho dekho ye barka dekho
oh pile rate ye raate ye hawaye rangraliya
o o bahki bahki ye mahki mahki
aanko ke aanshu bal khati lahrati kaliya
namaskar
ye baharo se hai gulzaar china town
sahar walo ki shane bahar china town
aake to dekho ek bar china town
china townchina townchina town
oh chun chun china oh chun chun china
hote hai pyare isare sambal ke jara
ho kya ka na jana
ye dil pyala matwala machal ke jara
rangin baharo se hai gulzar china town
sahar walo ki shane bahar china town
aake to dekho ek bar china town
china town china town china town
ho o kar le boxing pyari hai raate
tujhko duniya se begaana hona hai to aaja
ho o kar le boxing pyari hai raate
tujhko duniya se begana hona hai to aaja aasu
rangin baharo se hai gulzar china town
rangin baharo se hai gulzar china town
sahar walo ki shane bahar china town
aake to dekho ek bar china town
china town china town china town
Poetic Translation - Lyrics of Rangin Baharo Se Hai Gulzar China Town
A riot of hues, China Town blooms,
A tapestry woven, dispelling glooms.
Pride of the city, where life assumes
A vibrant dance, in fragrant rooms.
Come, and behold, this moment's grace,
China Town, a lover's embrace.
China Town, China Town, a soulful space.
Behold the deluge, a jeweled cascade,
Yellow nights whisper, a serenade.
The air ablaze, where colors braid,
With heady scents, a sweet parade.
Eyes weep blossoms, that gently sway,
In emerald tides, where dreams hold sway.
China Town blooms, where colors gleam,
The city's pride, a waking dream.
Come, witness this incandescent stream,
China Town, a passionate scheme.
China Town, China Town, a lover's space.
Oh, choose, China, your destiny to chase.
Sweet gestures beckon, with sly finesse,
Take heed, my friend, avoid distress.
Do not stray, nor lose your heart's hold,
Let the wild cup, your spirit enfold.
A riot of hues, China Town thrives,
The city's joy, where passion survives.
Come, glimpse the life that deeply dives,
China Town, where the soul revives.
China Town, China Town, life's soulful pace.
Oh, boxing, darling, these nights we embrace,
If to the world, you seek to erase,
Then come, and lose yourself in this place.
Oh, boxing, darling, the nights we embrace,
If to the world, you seek to erase,
Then come, and weep in this sacred space.
A riot of hues, China Town's art,
A riot of hues, that ignite the heart.
Pride of the city, a brand new start,
Come, and enter, and play your part,
China Town, China Town, where souls now roam.
China Town, China Town, your sacred home.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.