Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ranga Ranga - रंगा रंगा
ho ranga ranga ranga
khwaab chune satranga
haan dil ki halki fulki
roz sune satranga
aarzu jaga le tu, duniya utha le tu
paaon tale chahein to, aasman bichha le ranga
sitaare tod lena, falak odh lena
jhuke zamana aa jaa o ranga ranga ranga
khwaab chune satranga
haan dil ki halki fulki
roz sune satranga
o ranga nachle, nachle, nachle
ae ranga dil se, dil se, dil se, dil se kar le
ho ranga ruk na, ruk na, ruk na kabhi re
he ranga masti, masti, masti kar le
o ranga he ranga nachle, nachle, nachle
o ranga dil se, dil se, dil se, dil se kar le
he ranga masti, masti, masti kar le
o ranga
dil humaara shahenshah ka hai jo
dil se ek maango hazaar deta hai
dil humesa gustaakhi
karta hai bigad jaao to sanwar deta hai ye
dil ko lekin bukhaar aaye na
itna hi khaao dakaar aaye na
he dil ki hasraton ka shikaar karna
sapno se apna shringaar karna
ho ranga ranga ranga
khwaab chune satranga
masti, masti, masti kar le
ruk na, ruk na, ruk na kabhi re
haan dil ki halki fulki
roz sune satranga
masti, masti, masti kar le
aaya re, aaya re, aaya re dekho re
ho aarzu jaga le tu, duniya utha le tu
paaon tale chahein to, aasman bichha le ranga
sitaare tod lena, falak odh lena
jhuke zamana aa jaa o ranga ranga ranga
khwaab nagar ke raaja
Poetic Translation - Lyrics of Ranga Ranga
Crimson, crimson, crimson hue,
Dreams in seven colors, true.
Yes, the heart, so light and free,
Hears the rainbow daily.
Awaken yearning, lift the world,
If you wish, beneath you, skies unfurl.
Shatter stars, the heavens wear,
Bow down time, oh, join us there, crimson!
Dreams in seven colors there.
Yes, the heart, so light and free,
Hears the rainbow daily.
Oh, crimson, dance, dance, dance,
Oh, crimson, from the heart, heart, heart, heart, embrace.
Oh, crimson, never halt, halt, halt,
Oh, crimson, merriment, merriment, merriment, embrace.
Oh, crimson, dance, dance, dance,
Oh, crimson, from the heart, heart, heart, heart, embrace.
Oh, crimson, merriment, merriment, merriment, embrace.
Oh, crimson.
The heart, a king's domain ever,
From the heart, ask one, it gives a thousand, never.
The heart, audacious, bold and free,
If you falter, it sets you free.
But let the heart no fever know,
Eat just enough, no burp to throw.
To hunt the heart's desires, you must,
Adorn yourself with dreams, so just.
Crimson, crimson, crimson hue,
Dreams in seven colors, true.
Merriment, merriment, merriment, embrace.
Never halt, halt, halt,
Yes, the heart, so light and free,
Hears the rainbow daily.
Merriment, merriment, merriment, embrace.
Here it comes, here it comes, look,
Awaken yearning, lift the world,
If you wish, beneath you, skies unfurl.
Shatter stars, the heavens wear,
Bow down time, oh, join us there, crimson!
King of the dream city.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.