Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Rang Lagai Lo, Laaj Saram Tune Chhini Re - रंग लगाई लो, लाज शर्म तूने छिनी रे
rag lagai lo ang lagayi lo goriya hamare sang
ka kahat ho aj zara sa pyar karo tum
thik kahat ho kal kar layiyo jang
laj saram tune chhini re mose naina milayi ke
laj saram tune chhini re mose naina milayi ke
karani na thi jo kar dini re tose naina milai ke
laj saram sab chhini re tose naina milai ke
karani na thi jo kar dini re tose naina ha tose
naina milai ke rang nikal jaye to kahiyo
sari umariya dhote rahiyo rang nikal jaye to kahiyo
sari umariya dhote rahiyo tore chunar rang dini
re tose naina milai ke tori chunar rang dini
re tose naina milai ke ha naina tose naina milai ke
o o kuch dekha phir kuch na dekha kuch dekha hay na dekha
kuch dekha phir kuch na dekha kuch dekha phir kuch na dekha
kaun kasam aur kaun si rekha tod ke bas rakh dini re
tose naina milai ke laj saram sab chhini re
mose naina milayi ke ang hamare sang lagao
phir zara sa rang lagao araj garaj kar dini re
tose naina milai ke araj garaj kar dini araj garaj kar dini
tose naina milai ke laj saram tune chhini re mose naina milayi ke
prem dagar me bhul bhulaiya dhup sadak par dekhi chhaiya
prem dagar me bhul bhulaiya dhup sadak par dekhi chhaiya
rat basar hay rat basar kar lini re tose naina milai ke
laj saram sab chhini re mose naina milayi ke
Poetic Translation - Lyrics of Rang Lagai Lo, Laaj Saram Tune Chhini Re
Paint me, fair one, paint me, join me in this hue,
What whispers today? A touch of love, ask you.
You speak true, tomorrow the battle will be anew.
Shame and modesty, you stole them all, eyes meeting mine,
Shame and modesty, you stole them all, eyes meeting mine.
What should not have been, you did, with eyes that met mine,
All shame and modesty, stolen, with eyes that met mine,
What should not have been, you did, with eyes that met mine.
Yes, with eyes that met mine, when the color fades, then tell,
Wash your whole life long, when the color fades, then tell.
My heart's colors I gave to you, with eyes that met mine,
Your veil I dyed, with eyes that met mine,
Yes, eyes, with eyes that met mine.
Oh, oh, something
Seen then nothing, something seen, alas, nothing seen,
Something
Seen then something
Seen then something
Seen then
Which oath, which line, broken, you just left it there,
With eyes that met mine, all shame and modesty stolen,
With eyes that met mine, join our bodies in the paint,
Then a touch of color, a plea, a need, you spoke,
With eyes that met mine, a plea, a need, you spoke, a plea, a need, you spoke,
With eyes that met mine, shame and modesty, you stole them all, eyes meeting mine.
In love's path, a labyrinth, sun on the road, I found shade,
In love's path, a labyrinth, sun on the road, I found shade,
Night passed, alas, night passed, with eyes that met mine,
Shame and modesty, you stole them all, eyes meeting mine.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.