Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Rang Gul - रंग गुल
ho tere sang nachna, mere sang nachna
mere sang nachna, tere sang nachna, sare sang jachna
rabba mere fursat karna, pyar de rang rangna
ho khul ke kar le jashan, sabhi me hai tashan
aaja kar le mauja, kal hona nahi hona
rang gul, rang gul, rang gul, rang gul, rang gul, rang gul
rang gul, rang gul, rang gul, rang gul, rang gul, rang gul
mere sang nachna, tere sang nachna, saare sang jachna
ho rabba mere fursat karna, pyaar de rang rangna
ho khul ke kar le jashan, sabhi me hai tashan
aaja kar le mauja, kal hona nahi hona ha ha ha
rang gul, rang gul, rang gul, rang gul, rang gul, rang gul
rang gul, rang gul, rang gul, rang gul, rang gul, rang gul
sone mone sare hone, pyare laale khulke laale
ho sone mone sare hone, pyare laale thumke laale
ho khul ke kar le jashan, sabhi me hai tashan
aaja kar le mauja, kal hona nahi hona ha ha ha
rang gul, rang gul, rang gul, rang gul, rang gul, rang gul
rang gul, rang gul, rang gul, rang gul, rang gul, rang gul
ho masoom zindagi rukhsat kar chali
masoom zindagi rukhsat kar chali
jhelum zindagi tham si gayi
jhelum zindagi tham si gayi, ho fursat
ho laut ke aana ji, laut ke aana
laut ke aana ji, laut ke aana
rang gul, rang gul, rang gul, rang gul, rang gul, rang gul
rang gul, rang gul, rang gul, rang gul, rang gul, rang gul
mere sang nachna, tere sang nachna, saare sang jachna
ho rabba mere fursat karna, pyaar de rang rangna
ho khul ke kar le jashan, sabhi me hai tashan
aaja kar le mauja, kal hona nahi hona ha ha ha
rang gul, rang gul, rang gul, rang gul, rang gul, rang gul
rang gul, rang gul, rang gul, rang gul, rang gul, rang gul
Poetic Translation - Lyrics of Rang Gul
Dance with you, dance with me,
Dance with me, dance with you, all hearts agree.
Oh Lord, grant me respite, paint me in love's hues,
Let the celebration burst, in every soul a spark,
Come, embrace the joy, for tomorrow is a fleeting arc.
Color blooms, color blooms, color blooms, color blooms, color blooms, color blooms,
Color blooms, color blooms, color blooms, color blooms, color blooms, color blooms.
Dance with me, dance with you, all hearts agree.
Oh Lord, grant me respite, paint me in love's hues,
Let the celebration burst, in every soul a spark,
Come, embrace the joy, for tomorrow is a fleeting arc, ha ha ha.
Color blooms, color blooms, color blooms, color blooms, color blooms, color blooms,
Color blooms, color blooms, color blooms, color blooms, color blooms, color blooms.
Golden moments unfolding, precious blossoms unfurling,
Golden moments unfolding, precious blossoms dancing free,
Let the celebration burst, in every soul a spark,
Come, embrace the joy, for tomorrow is a fleeting arc, ha ha ha.
Color blooms, color blooms, color blooms, color blooms, color blooms, color blooms,
Color blooms, color blooms, color blooms, color blooms, color blooms, color blooms.
Innocent life departs,
Innocent life departs,
The Jhelum of life pauses,
The Jhelum of life pauses, oh respite.
Come back, oh come back,
Come back, oh come back.
Color blooms, color blooms, color blooms, color blooms, color blooms, color blooms,
Color blooms, color blooms, color blooms, color blooms, color blooms, color blooms.
Dance with me, dance with you, all hearts agree.
Oh Lord, grant me respite, paint me in love's hues,
Let the celebration burst, in every soul a spark,
Come, embrace the joy, for tomorrow is a fleeting arc, ha ha ha.
Color blooms, color blooms, color blooms, color blooms, color blooms, color blooms,
Color blooms, color blooms, color blooms, color blooms, color blooms, color blooms.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.