Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Rang Dil Ki Dhadkan Bhi - रंग दिल की धड़कन भी लाती तो होगी
rang dil ki dhadakan bhi laati to hogi
yaad meri unako bhi aati to hogi
rang dil ki dhadakan bhi laati to hogi
yaad meri unako bhi aati to hogi
o pyaar ki kushbu kahaan aati thi kaliyon se
ho ke aai hai hava bhi unaki galiyon se
pyaar ki kushbu kahaan aati thi kaliyon se
ho ke aai hai hava bhi unaki galiyon se
chhu ke unake daaman ko aati to hogi
rang dil ki dhadakan bhi laati to hogi
o ye bahaaren ye samaan sab usake dam se hai
vo piya kuchh-kuch kafa rahata jo hamase hai
jaan kuchh-kuch usaki bhi jaati to hogi
rang dil ki dhadakan bhi laati to hogi
ja ri ai titali nagariya pi ki tu jaana
ho bhala tera kabar kuch unaki le aana
ja ri ai titali nagariya pi ki tu jaana
ho bhala tera kabar kuch unaki le aana
tu vahaan pe vaise bhi jaati to hogi
rang dil ki dhadakan bhi laati to hogi
Poetic Translation - Lyrics of Rang Dil Ki Dhadkan Bhi
Color, a heartbeat's echo, must touch her too,
My memory, a whisper, must visit her, anew.
Color, a heartbeat's echo, must touch her too,
My memory, a whisper, must visit her, anew.
Love's fragrance, where did it bloom before the dawn?
Now carried on the wind, from her beloved lawn.
Love's fragrance, where did it bloom before the dawn?
Now carried on the wind, from her beloved lawn.
Brushing her garment, softly, it must arrive,
Color, a heartbeat's echo, must touch her alive.
These springs, this ambiance, all dance by her command,
And if she’s somewhat vexed with me, across the land,
Her soul, too, must be touched by a similar strife,
Color, a heartbeat's echo, must touch her life.
Flutter, little butterfly, to her city, so fine,
May blessings find you, bring tidings to mine.
Flutter, little butterfly, to her city, so fine,
May blessings find you, bring tidings to mine.
You, too, must travel there, by fate's design,
Color, a heartbeat's echo, must touch her divine.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Rang Dil Ki Dhadkan Bhi"
ShivKumar44 on Thursday, February 09, 2012 @rajshri: Sometime I travel on You Tube and some time it is interesting.
But you are wonderful..I mean LAJAWAB, Tags:you put all information it
would have been more wonderful if you could write down the locations where
the movie shootings took places.You could also add how many cups of
tea/coffee the director and actors/actresses consumed at time of shooting
etc etc etc.Who wants to know about the Lyricist and Music composer?Right
or Wrong?
Rakesh Sharma on Wednesday, August 03, 2011 Dear All, Once agaim see the magic of Gr8 Rajinder Krishan in the Lyrics.
No tukka, pure gems, smeared with love and passion. Maa Sraswati really
vibrated in the Heart of these Legends : that is why and how they could
create such immortal melodies.
Sukh Dhaliwal on Thursday, June 03, 2010 bhula do ranjh ki baaton me kya hai; idhar dekho mero ankhon me kya hai.
Please if someone can find this ghazal, I will be obliged till eternity.
Usman, Music and Poetry is universal. Let politicians say all those big
words...
singh737 on Friday, July 09, 2010 who were these wonderful people, these great muscians, who were the
music directors who created these wonderful songs but now i am sure of
one thing that the ALMIGHTY GOD was involved and gave directions to them.
tariq101 on Friday, July 23, 2010 @singh737 i think you are being a bit nostalgic, every thing evolves wtih time, so is the music, no doubt this was a good song in those times.