Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Karishma Kapoor - karishma_kapoor_001.jpg
Karishma Kapoor


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Rang De Pyar Ke Rang Me
4.33 - 6 votes
Mithun Chakraborty, Mandakini
Romantic Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.33
Total Vote(s) : 6
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Rang De Pyar Ke Rang Me - रंग दे प्यार के रंग मे

aao aao aao mere ghar aao
aao aao aao mere ghar aao pyar ke rang tumhe rang dalu
aao aao aao mere ghar aao pyar ke rang tumhe rang dalu
rang de rang de pyar ke rang me mera ang ang rang de
rang de rang de pyar ke rang me mera ang ang rang de
sari umar jo rang na chhute mujhe apne rang rang de
rang de rang de pyar ke rang me mera ang ang rang de
sari umar jo rang na chhute mujhe apne rang rang de
rang de rang de pyar ke rang me mera ang ang rang de

pyar ko tere, pyar ko tere barso tarse
aaj to khulke pyar hi barse
pyar ye barse rango me rang birange rango me
sajade bindiya o kumkum wali pyar se mera aanchal bhar de
tan man rang de jiwan rang de sab apne sang rang de
rang de rang de pyar ke rang me mera ang ang rang de
sari umar jo rang na chhute mujhe apne rang rang de
rang de rang de pyar ke rang me mera ang ang rang de

ho ho ho ho ho o o o o o
man mera hua hai matwala rang dala
man mera hua hai matwala rang dala
rup ki rani ke naino se chalka prem ka pyala mujhe rang dala
man mera hua hai matwala rang dala
man mera hua hai matwala rang dala
tikhe rup me hai wo jadu dekh ke ho ye dil bekabu
tikhe rup me hai wo jadu dekh ke ho ye dil bekabu
pyar ke rang me rang jaye to jane kya ho jayegi tu
pyar ke rang me rang jaye to jane kya ho jayegi tu
sach kahte hai kahne wale prem ka rang nirala mujhe rang dala
man mera hua hai matwala rang dala
man mera hua hai matwala rang dala

jane mujhe ye kya hua kis ka mujhe hai intzar
ye jindadi kiske liye tu is kadar hai bekarar
uske bina dil ye kahi kyun na lage dil ye hai
man mera hua hai matwala rang dala
man mera hua hai matwala rang dala
rang de rang de pyar ke rang me mera ang ang rang de
rang de rang de pyar ke rang me mera ang ang rang de
sari umar jo rang na chhute mujhe apne rang rang de
rang de rang de pyar ke rang me mera ang ang rang de

ho aag se khelu jid hai meri mai hu tera prem diwana
aag se khelu jidd hai meri
aag se khelu jidd hai meri
unche mahlo wali tujhko mujhe hai apne ghar le jana
unche mahlo wali tujhko mujhe hai apne ghar le jana
ek din tera dil bolega hoke mera matwala mujhe rang dala
man mera hua hai matwala rang dala
man mera hua hai matwala rang dala


lyrics of song Rang De Pyar Ke Rang Me

Poetic Translation - Lyrics of Rang De Pyar Ke Rang Me
Come, come, come to my home,
come to my home,
I shall paint you with the hues of love.
Come, come, come to my home,
come to my home,
I shall paint you with the hues of love.
Color me, color me, in the colors of love,
color each limb of mine.
Color me, color me, in the colors of love,
color each limb of mine.
With colors that last a lifetime, color me in your own.
Color me, color me, in the colors of love,
color each limb of mine.

Your love, your love, for years I have yearned,
today, let love freely pour.
Let love rain, in colors, in vibrant hues,
adorn my forehead with a bindi, fill my veil with love.
Color my body, color my soul, color my life, color all with you.
Color me, color me, in the colors of love,
color each limb of mine.
With colors that last a lifetime, color me in your own.
Color me, color me, in the colors of love,
color each limb of mine.

Ho ho ho ho ho oh oh oh oh
My heart has become intoxicated, colored with love's dye.
My heart has become intoxicated, colored with love's dye.
From the eyes of the queen of beauty, spills the chalice of love, coloring me.
My heart has become intoxicated, colored with love's dye.
My heart has become intoxicated, colored with love's dye.
In her sharp beauty lies a magic, seeing her, my heart is unbound.
In her sharp beauty lies a magic, seeing her, my heart is unbound.
If colored in the hues of love, who knows what you shall become.
If colored in the hues of love, who knows what you shall become.
All say, the sayers, the color of love is unique, coloring me.
My heart has become intoxicated, colored with love's dye.
My heart has become intoxicated, colored with love's dye.

I do not know what has become of me, for whom do I wait?
For whom is this life, why are you so restless?
Without her, my heart finds no solace, this is my heart.
My heart has become intoxicated, colored with love's dye.
My heart has become intoxicated, colored with love's dye.
Color me, color me, in the colors of love,
color each limb of mine.
Color me, color me, in the colors of love,
color each limb of mine.
With colors that last a lifetime, color me in your own.
Color me, color me, in the colors of love,
color each limb of mine.

Ho, I play with fire, this is my stubbornness, I am your lover, mad with love.
I play with fire, this is my stubbornness.
I will take you to my home, you of the high mansions.
I will take you to my home, you of the high mansions.
One day your heart will speak, becoming mine, mad with love, coloring me.
My heart has become intoxicated, colored with love's dye.
My heart has become intoxicated, colored with love's dye.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Mithun Chakraborty, Mandakini, Dimple Kapadia, Asrani, Yunus Parvez, Danny Denzongpa, Raza Murad, Paintal, Gulshan Grover
Singer: Vijay Benedict, Shobha Joshi, Sudesh Bhosle
Lyricist: Anjaan
Music Director: Bappi Lahiri
Film Director: B Subhash
Film Producer: B Subhash
External Links: Pyar Ke Naam Qurban at IMDB    Pyar Ke Naam Qurban at Wikipedia
Watch Full Movie: Pyar Ke Naam Qurban at YouTube    Pyar Ke Naam Qurban at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Amar Prem (1972)
Amar Prem (1972)
Mr. India (1987)
Mr. India (1987)
Izzat (1968)
Izzat (1968)
Ayee Milan Ki Bela (1964)
Ayee Milan Ki Bela (1964)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy