Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ram Kare Kahi Naina Na Uljhe - राम करे कहीं नैना ना उलझें
meri taqdir mujhe kaha par le aayi hai
saari duniya meri ulfat ki tamasayi hai
is liye naaj ka parda hai mere chehre per
khul gaya raaz agar to usme teri rusvayi hai
ram kare kahi naina na uljhe
ram kare kahi naina na uljhe
naina jo uljhe muskil se suljhe
naina jo uljhe muskil se suljhe
ram kare kahi naina na uljhe
ram kare kahi naina na uljhe
aaye na jis din ghar sawariya, pagal bankar dhunde najariya
aaye na jis din ghar sawariya, pagal bankar dhunde najariya
mori kaya aise tadpe
mori kaya aise tadpe jaise tadpe jal me machliya
ram kare ram kare
ram kare kahi naina na uljhe
ram kare kahi naina na uljhe
naina jo uljhe muskil se suljhe
naina jo uljhe muskil se suljhe
ram kare kahi naina na uljhe
ram kare kahi naina na uljhe
jiske karan sab kuch choda usne mere dil ko toda
jiske karan sab kuch choda usne mere dil ko toda
har tufaan me sath raha vo
har tufaan me sath raha vo aake kinare mukhda moda
ram kare ram kare
ram kare kahi naina na uljhe
ram kare kahi naina na uljhe
naina jo uljhe muskil se suljhe
naina jo uljhe muskil se suljhe
ram kare kahi naina na uljhe
ram kare kahi naina na uljhe
jis par bite vo dil jane meri vafa ke vo afsane
jis par bite vo dil jane meri vafa ke vo afsane
jaan jo mujh par dete rahe hai
jaan jo mujh par dete rahe hai aaj bane hai vo begane
ram kare, ram kare
ram kare kahi naina na uljhe
ram kare kahi naina na uljhe
naina jo uljhe muskil se suljhe
naina jo uljhe muskil se suljhe
ram kare kahi naina na uljhe
ram kare kahi naina na uljhe
Poetic Translation - Lyrics of Ram Kare Kahi Naina Na Uljhe
My fate has brought me to a place unknown,
Where the world beholds my love, now shown.
Thus, a veil of shame upon my face,
For if the secret breaks, your name will be defaced.
May eyes not meet and tangle,
May eyes not meet and tangle.
For when eyes entwine, hard is their untangling,
For when eyes entwine, hard is their untangling.
May eyes not meet and tangle,
May eyes not meet and tangle.
If my beloved doesn't come, I'll search, a madwoman's quest,
If my beloved doesn't come, I'll search, a madwoman's quest.
My body aches, consumed by pain,
My body aches, consumed by pain, as a fish without the water's breast.
May eyes not meet and tangle,
May eyes not meet and tangle.
For when eyes entwine, hard is their untangling,
For when eyes entwine, hard is their untangling.
May eyes not meet and tangle,
May eyes not meet and tangle.
For whom I left all behind, he shattered my heart's core,
For whom I left all behind, he shattered my heart's core.
He stood by me through every storm,
He stood by me through every storm, then turned away at the shore.
May eyes not meet and tangle,
May eyes not meet and tangle.
For when eyes entwine, hard is their untangling,
For when eyes entwine, hard is their untangling.
May eyes not meet and tangle,
May eyes not meet and tangle.
The heart alone knows the tale, of my devotion's lore,
The heart alone knows the tale, of my devotion's lore.
Those who once gave their life for me,
Those who once gave their life for me, are strangers at the door.
May eyes not meet and tangle,
May eyes not meet and tangle.
For when eyes entwine, hard is their untangling,
For when eyes entwine, hard is their untangling.
May eyes not meet and tangle,
May eyes not meet and tangle.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Ram Kare Kahi Naina Na Uljhe"
sjfraternity on Saturday, March 16, 2013 Thanks for upload Magic of Shankar-Jaikishen+Hasrat+Lata
dekaenator on Thursday, August 30, 2012 Good song by Lataji.. Thanks for the upload.