Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Rajdulara Tu Meri Ankh Ka Tara - राजदुलारा तू मेरी आँख का तारा
rajdulara tu meri aankh ka tara
mere laal tu hai mujhe jaan se pyara
rajdulara tu meri aankh ka tara
mere laal tu hai mujhe jaan se pyara
chand dhal gaya raat so gayi
dekh to kitni der ho gayi
lori gaau main sulau
so ja, so ja, so ja, so ja
rajdulara tu meri aankh ka tara
mere laal tu hai mujhe jaan se pyara
chand dhal gaya raat so gayi
dekh to kitni der ho gayi
lori gaau main sulau
so ja, so ja, so ja, so ja
rajdulara tu meri aankh ka tara
mere laal tu hai mujhe jaan se pyara
teri bhalayi ki duwa maangti rahu
tere liye sari umar jaagti rahu
teri bhalayi ki duwa maangti rahu
tere liye sari umar jaagti rahu
tere sare gham hans ke main sahu
har ghadi tere samne rahu
lori gaau main sulau
so ja, so ja, so ja, so ja
rajdulara tu meri aankh ka tara
mere laal tu hai mujhe jaan se pyara
rajdulara tu meri aankh ka tara
mere laal tu hai mujhe jaan se pyara
sar pe tere daal du mamata bahra aanchal
maathe pe laga du tere pyar ka kajal
sar pe tere daal du mamata bahra aanchal
maathe pe laga du tere pyar ka kajal
na lage tujhe logo ki nazar
de de rab tujhe meri bhi umar
lori gaau main sulau
so ja, so ja, so ja, so ja
rajdulara tu meri aankh ka tara
mere laal tu hai mujhe jaan se pyara
chand dhal gaya raat so gayi
dekh to kitni der ho gayi
lori gaau main sulau
so ja, so ja, so ja, so ja
rajdulara tu meri aankh ka tara
mere laal tu hai mujhe jaan se pyara
rajdulara tu meri aankh ka tara
mere laal tu hai mujhe jaan se pyara
Poetic Translation - Lyrics of Rajdulara Tu Meri Ankh Ka Tara
My beloved, gem of my eye,
My ruby, more precious than life's sigh.
My beloved, gem of my eye,
My ruby, more precious than life's sigh.
The moon descends, the night takes hold,
See how the hours have grown old.
I sing a lullaby to soothe your rest,
Sleep now, sleep now, into slumber blessed.
My beloved, gem of my eye,
My ruby, more precious than life's sigh.
The moon descends, the night takes hold,
See how the hours have grown old.
I sing a lullaby to soothe your rest,
Sleep now, sleep now, into slumber blessed.
My beloved, gem of my eye,
My ruby, more precious than life's sigh.
For your well-being, my prayers ascend,
For you, my vigil will never end.
For your well-being, my prayers ascend,
For you, my vigil will never end.
Your sorrows, I'll bear with a smiling face,
Forever, I'll be in your space.
I sing a lullaby to soothe your rest,
Sleep now, sleep now, into slumber blessed.
My beloved, gem of my eye,
My ruby, more precious than life's sigh.
My beloved, gem of my eye,
My ruby, more precious than life's sigh.
Over you, I'll spread my love's embrace,
On your brow, love's kohl I'll trace.
Over you, I'll spread my love's embrace,
On your brow, love's kohl I'll trace.
May no evil eye find you near,
May God grant you my life's cheer.
I sing a lullaby to soothe your rest,
Sleep now, sleep now, into slumber blessed.
My beloved, gem of my eye,
My ruby, more precious than life's sigh.
The moon descends, the night takes hold,
See how the hours have grown old.
I sing a lullaby to soothe your rest,
Sleep now, sleep now, into slumber blessed.
My beloved, gem of my eye,
My ruby, more precious than life's sigh.
My beloved, gem of my eye,
My ruby, more precious than life's sigh.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.