Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Rafa Dafa - अफीम के तरन्नुम में हा, जन्नत या जहन्नुम में
afeem ke tarannum me ha
jannat ya jehannum me
jahan chalo sang le chalo
le chalo
began na babbar ki
duniya barabar ki
ho raazi to chalo
to chalo
itna bda takhta palta
lag jaye na koi dafa
bhool chook leni deni sab
kar do rafa dafa
rafa dafa rafa rafa
rafa dafa
rafa dafa rafa rafa
rafa dafa
kar do sab rafa dafa
sak kar do rafa dafa
kyu judaa judaa aasman ko
sar pe yu leeke fhire
oh jod do aye hwaa
dono aasman
aao mil ke zid hum kare
kyu judaa judaa aasman ko
sar pe yu leeke fhire
oh jod do aye hwaa
dono aasman
aao mil ke zid hum kare
ek sa jo mausam tera mera
baadal sa udte rahe
utre nahi zameen pe kabhi
chahe duniya ho jaye khafa
rafa dafa rafa rafa
rafa dafa
rafa dafa rafa rafa
rafa dafa
kar do sab rafa dafa
sak kar do rafa dafa.
Poetic Translation - Lyrics of Rafa Dafa
In opium's hum, ah, in heaven or hell,
Where you wander, take me, carry me, quell.
No queen or barbarian, a world made equal,
If hearts agree, then let us go, sequel.
This great turning, a law might arise,
Forgive, forget, settle all ties.
Dismiss, dismiss, dismiss, dismiss,
Dismiss, dismiss, dismiss, dismiss.
Dismiss, dismiss, all make it dismiss,
Dismiss, dismiss, dismiss, dismiss.
Dismiss, dismiss, dismiss, dismiss,
Dismiss it all, dismiss it all.
You believe you'll spend your life with this one,
Sharing nights, dreams, skies, and earth, undone.
You believe you'll spend your life with this one,
Sharing nights, dreams, skies, and earth, undone.
A smile on your lips, or tears to be shed,
Time's not lost, weigh the loss, the bread.
Forgive, forget, settle all ties.
Dismiss, dismiss, dismiss, dismiss,
Dismiss, dismiss, dismiss, dismiss.
Dismiss, dismiss, all make it dismiss,
Dismiss, dismiss, dismiss, dismiss.
Dismiss, dismiss, dismiss, dismiss,
Dismiss it all, dismiss it all.
Why carry separate skies upon your head?
Join them, O wind, let two skies wed!
Let's make a stubborn pact instead!
Why carry separate skies upon your head?
Join them, O wind, let two skies wed!
Let's make a stubborn pact instead!
If our weather’s one, like clouds we'll fly,
Never touch the earth, though the world may decry.
Forgive, forget, settle all ties.
Dismiss, dismiss, dismiss, dismiss,
Dismiss, dismiss, dismiss, dismiss.
Dismiss, dismiss, all make it dismiss,
Dismiss, dismiss, dismiss, dismiss.
Dismiss, dismiss, dismiss, dismiss,
Dismiss it all, dismiss it all.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.