Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ret Ki Tarah Kaanch Ka Panchhi - रेत की तरह कांच का पंछी
ret ki tarah kaanch ka panchhi
meri zindagi teri gulam kyu
hath se phisle, toot ke toote
ha meri zindagi teri gulam kyu
ret ki tarah kanch ka panchhi
meri zindagi teri gulam kyu
haath se phisle, toot ke toote
ha meri zindagi teri gulam kyu
isko bata de, tu nahi hai
tu nahi thi, mere paas me
mera dil teri yaad me toot hi jaye
ha rooth hi jaye khhud se
mera dil teri yaad me toot hi jaye
ha rooth hi jaaye khhud se
ret ki tarah kanch ka panchhi
meri zindagi teri gulaam kyu
haath se phisle, toot ke toote
ha meri zindagi teri gulam kyu
kacchi si eetein, tooti deeware
tere sahare thi jo kisi zamane me
haath me tere thi meri duniya
mere sahare thi jo kisi zamane me
mera dil teri yaad me toot hi jaye
ha rooth hi jaye khhud se
mera dil teri yaad me toot hi jaye
ha rooth hi jaye khhud se
illum hai mujhko, tu yahi kahi hai
tere aansu mere khoon me rama kyu
dikhta nahi kyu inn aankhon ko
dil me phir bhi tere ittne nishan kyu
mera dil teri yaad me toot hi jaye
ha rooth hi jaye, khhud se
mera dil teri yaad me toot hi jaye
ha rooth hi jaye, khhud se
Poetic Translation - Lyrics of Ret Ki Tarah Kaanch Ka Panchhi
A glass bird, like sand, slips through my grasp,
Why is my life your captive?
Slipping, shattering, fragments falling fast,
Oh, why is my life your captive?
A glass bird, like sand, so frail,
Why is my life your captive?
Slipping, shattering, beyond all wail,
Oh, why is my life your captive?
Tell it now, you're not within my reach,
You were never truly mine, I see.
My heart will break, consumed by your plea,
And turn away from even me.
My heart will break, consumed by your plea,
And turn away from even me.
A glass bird, like sand, dispersed and gone,
Why is my life your captive?
Slipping, shattering, the light withdrawn,
Oh, why is my life your captive?
Bricks like shards, walls now torn asunder,
Once held by you, in days of yore.
My world resided in your tender wonder,
And I, in yours, forevermore.
My heart will break, consumed by your plea,
And turn away from even me.
My heart will break, consumed by your plea,
And turn away from even me.
I know, somehow, you're still nearby,
Why are your tears entwined with my blood?
Why can these eyes not see you fly?
Yet in my heart, your echoes flood.
My heart will break, consumed by your plea,
And turn away from even me.
My heart will break, consumed by your plea,
And turn away from even me.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Ret Ki Tarah Kaanch Ka Panchhi"
Mn iqbal on Friday, September 19, 2014 rd is the new upcoming singing star n the video is also really nice
Akbar Mahamadh on Saturday, November 22, 2014 miss u my love ...plz come backkk...
sayera mehrin on Thursday, November 06, 2014 one of my favourite song.-_-
Md Faisal Al Islam on Thursday, August 06, 2015 one of mah fouvrt song
Angel Soha on Monday, May 18, 2015 love this song