Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Rabba Re O Rabba Re - रब्बा रे ओ रब्बा रे
ruh ye meri ishk me pyaasi, pyase mere nain
unse nain mile to rabba re aaye dil ko chain
o rabba re o rabba re rabba re o rabba re
o rabba re o rabba re rabba re o rabba re
mera yaar mila de re, meri pyas bhuja de re
mera yaar mila de re, meri pyas bhuja de re
har raat andheri hai koi chand khila de re
o rabba re o rabba re rabba re o rabba re
o rabba re o rabba re rabba re o rabba re
maula maula, mere maula sun le meri duhayi
har lamha ek aag ka dariya pyar ki aisi judai
dard ye mera badhta jaye rah rah kar ye dil ghabraye
dard ye mera badhta jaye rah rah kar ye dil ghabraye
koi mujhko samjh na paye, pyar tera mil jaye
o rabba re o rabba re rabba re o rabba re
o rabba re o rabba re rabba re o rabba re
mera yaar mila de re, meri pyas bhuja de re
har raat andheri hai koi chand khila de re
mera yaar mila de re, meri pyas bhuja de re
har raat andheri hai koi chand khila de re
har raat andheri hai koi chand khila de re
mai na mangu mal khajana ek jhalak dikhlade
roshan kar de mere dil ko aisi aaj dua de
har kabhi na mai manungi, chahungi tujhko mai chahungi
ek din tujhko paa jaungi geet ye gaungi
o rabba re o rabba re rabba re o rabba re
o rabba re o rabba re rabba re o rabba re
mera yaar mila de re, meri pyas bhuja de re
mera yaar mila de re, meri pyas bhuja de re
har raat andari hai koi chand khila de re
o rabba re o rabba re rabba re o rabba re
o rabba re o rabba re rabba re o rabba re
mera yaar mila de re, meri pyas bhuja de re
har raat andheri hai koi chand khila de re
mera yaar mila de re, meri pyas bhuja de re
har raat andheri hai koi chand khila de re
Poetic Translation - Lyrics of Rabba Re O Rabba Re
My soul, in love, a desert thirsts, my eyes, a barren land,
Where once they met, a glimpse of light, God, peace within my hand.
Oh God, oh God, God, oh God,
Oh God, oh God, God, oh God.
Unite me with my love, and quench my burning need,
Unite me with my love, and quench my burning need,
Each night is dark, a moon to seed.
Oh God, oh God, God, oh God,
Oh God, oh God, God, oh God.
My Lord, my Lord, my Lord, hear now my plea,
Each moment, a river of fire, love's cruel decree.
My pain increases, ever more, my heart begins to fear,
My pain increases, ever more, my heart begins to fear,
None understands, to feel your love, is all that I hold dear.
Oh God, oh God, God, oh God,
Oh God, oh God, God, oh God.
Unite me with my love, and quench my burning need,
Each night is dark, a moon to seed.
Unite me with my love, and quench my burning need,
Each night is dark, a moon to seed.
Each night is dark, a moon to seed.
I seek no wealth, no earthly store, just one glimpse of your face,
Illuminate my very soul, grant this grace.
Never will I surrender, I'll yearn for you alone,
I'll reach for you, and find you, this is the song I'll own.
Oh God, oh God, God, oh God,
Oh God, oh God, God, oh God.
Unite me with my love, and quench my burning need,
Unite me with my love, and quench my burning need,
Each night is dark, a moon to seed.
Oh God, oh God, God, oh God,
Oh God, oh God, God, oh God.
Unite me with my love, and quench my burning need,
Each night is dark, a moon to seed.
Unite me with my love, and quench my burning need,
Each night is dark, a moon to seed.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.