Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Rabba Rabba Dil Gaya - रब्बा रब्बा दिल गया
ae rabba rabba dil gaya
are sara jahan hil gaya
o rabba rabba dil gaya
sara jahan hil gaya
maine bhi khud ko roka
tune bhi khud ko roka
maine bhi khud ko roka
tune bhi khud ko roka
phir bhi gul khil gaya
ha rabba rabba dil gaya
are sara jahan hil gaya
o rabba rabba dil gaya
sara jahan hil gaya
dil ka khazana o janejana
tujhpe luta ke aa gayi
jab bhi pukara tune o yara
karke bahane aa gayi
are re re rabba rabba dil gaya
to sara jahan hil gaya
o rabba rabba rabba dil gaya
sara jahan hil gaya
rabba rabba dil gaya
sara jahan hil gaya
o rabba rabba rabba dil gaya
sara jahan hil gaya
dekha jo tumko, apne sanam ko
lab pe karar aa gaya
bhawro ke shor ne, kaano me boli
sathi purana aa gaya
are ha rabba rabba dil gaya
sara jahan hil gaya
hey rabba rabba rabba dil gaya
sara jahan hil gaya
rabba rabba dil gaya
o sara jahan hil gaya
rabba rabba rabba dil gaya
sara jahan hil gaya
apni kahani teri jubani
sunke diwani ho gayi
dil ki agan se, mahke badan se
rut bhi suhani ho gayi
hey hey rabba rabba dil gaya
sara jahan hil gaya
uyi allah allah dil gaya
are sara jahan hil gaya
maine bhi khud ko roka
maine bhi khud ko roka
are maine bhi khud ko roka
ha maine bhi khud ko roka
phir bhi gul khil gaya
Poetic Translation - Lyrics of Rabba Rabba Dil Gaya
My Lord, my Lord, the heart took flight,
And all the world was shaken by the light.
My Lord, my Lord, the heart took flight,
And all the world was shaken by the light.
I held myself, restrained my soul,
You held yourself, beyond control.
I held myself, restrained my soul,
You held yourself, beyond control.
Yet still a bloom, a flower bright, unfurled.
My Lord, my Lord, the heart took flight,
And all the world was shaken by the light.
My Lord, my Lord, the heart took flight,
And all the world was shaken by the light.
My heart's deep hoard, O soul's beloved,
I spent it all on you, my love, my dove.
Whenever you called, O friend so true,
With clever guise, I came to you.
My Lord, my Lord, the heart took flight,
And all the world was shaken by the light.
My Lord, my Lord, the heart took flight,
And all the world was shaken by the light.
My Lord, my Lord, the heart took flight,
And all the world was shaken by the light.
My Lord, my Lord, the heart took flight,
And all the world was shaken by the light.
When I saw you, my heart's own star,
Silence fell upon my lips, afar.
The bees’ loud song, a whisper near,
An old companion, banished fear.
My Lord, my Lord, the heart took flight,
And all the world was shaken by the light.
My Lord, my Lord, the heart took flight,
And all the world was shaken by the light.
My Lord, my Lord, the heart took flight,
And all the world was shaken by the light.
My Lord, my Lord, the heart took flight,
And all the world was shaken by the light.
My story told, upon your tongue,
Drunk with delight, my heart was sung.
From heart's own fire, a fragrant guise,
The very season, now it sighs.
My Lord, my Lord, the heart took flight,
And all the world was shaken by the light.
My God, my God, the heart took flight,
And all the world was shaken by the light.
I held myself, restrained my soul,
I held myself, beyond control.
I held myself, restrained my soul,
I held myself, beyond control.
Yet still a bloom, a flower bright, unfurled.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.