Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Rabba Pyaar Se Mila De - रब्बा प्यार से मिला दे
mai mastee mai mastanee hu iss duneeya se anjanee hu
mai mastee mai mastanee hu iss duneeya se anjanee hu
mai mastee mai mastanee hu iss duneeya se anjanee hu
mai jis ke liye divaanee hu wo chehara to dikhala de
rabba pyar se mila de rabba pyar se mila de
rabba pyar se mila de rabba pyar se mila de
dil ko tere chain kahee hain bechainee tadpatee hain
tanhayee me ab to mujhako yaad usee kee aatee hain
use dhund rahee hain meree najar
mujhako usakee nahee hai koyee kabhar
na jaane wo ab hoga kidhar is dil ko koyee bata de
rabba pyaar se mila de rabba pyaar se mila de
rabba pyaar se mila de rabba pyaar se mila de
saaree duneeya kee aankhe hain meree shok javaanee pe
har divaane ka dil pagal hai is rup kee ranee pe
koyee dil se ishk jatata hai koyee dur se pas bulata hai
koyee mujhape jaan lutata hai mai kaise bachu samjha de
rabba pyaar se mila de rabba pyaar se mila de
rabba pyaar se mila de rabba pyaar se mila de
Poetic Translation - Lyrics of Rabba Pyaar Se Mila De
Lost in a rapture, a mystic unknown,
To this world, a stranger, forever alone.
Lost in a rapture, a mystic unknown,
To this world, a stranger, forever alone.
The face that I yearn for, reveal it to me,
Oh Lord, reunite me with love's ecstasy.
Oh Lord, reunite me with love's ecstasy.
Oh Lord, reunite me with love's ecstasy.
Oh Lord, reunite me with love's ecstasy.
My heart finds no solace, unrest holds me bound,
In solitude's grip, his memory is found.
My gaze seeks him always, though knowledge is bare,
Of his whereabouts, no whisper in the air.
Where now does he wander, this heart, tell me true,
Oh Lord, reunite me, and make all things new.
Oh Lord, reunite me with love's ecstasy.
Oh Lord, reunite me with love's ecstasy.
Oh Lord, reunite me with love's ecstasy.
All eyes in the world, on my youth's vibrant hue,
Each lover's heart mad, for the queen they pursue.
Some whisper of passion, some beckon from afar,
Some lavish their lives, beneath my shining star.
How can I escape this, this burning desire?
Oh Lord, reunite me, and set my soul higher.
Oh Lord, reunite me with love's ecstasy.
Oh Lord, reunite me with love's ecstasy.
Oh Lord, reunite me with love's ecstasy.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.