Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Rabba Khair Kare (2) - रब्बा खैर करे
rog na lag jaaye ji ko
dil laage na kabhi kisiko
pyaar ne bhuka yun maara
kaa gaya main apna ego
mujhko dekho mujhse sikhon
mujhpe chali talwar rabba khair kare
loot gaya sardaar rabba khair kare
dooba dil darbaar rabba khair kare
rog na lag jaaye ji ko
dil laage na kabhi kisiko
pyaar ne bhuka yun maara
kaa gaya main apna ego
mujhko dekho mujhse sikhon
mujhpe chali talwar rabba khair kare
loot gaya sardaar rabba khair kare
dooba dil darbaar rabba khair kare
ek main jatt yamala pagala ek meri soni
mere dilwich wo rendi ye uske dilwich dhoni
tuk tuk dekhe match lagaake
tuk tuk dekhe match lagaake
catch huwa bekaar rabba khair kare
loot gaya sardaar rabba khair kare
dooba dil darbaar rabba khair kare
apple kaate knife se juice pita pipe se
mard kachcha mard hai wo khaaye juti wife se
chup chup kar sabhi pitate hai
chup chup kar sabhi pitate hai
main pit gaya bich bazaar rabba khair kare
loot gaya sardaar rabba khair kare
dooba dil darbaar rabba khair kare
rog na lag jaaye ji ko
dil laage na kabhi kisiko
pyaar ne bhuka yun maara
kha gaya main apna ego
mujhko dekho mujhse sikhon
mujhpe chali talwar rabba khair kare
loot gaya sardaar rabba khair kare
dooba dil darbaar rabba khair kare
loot gaya sardaar rabba khair kare
dooba dil darbaar rabba wo rabba khair kare
loot gaya sardaar rabba khair kare
dooba dil darbaar rabba khair kare
Poetic Translation - Lyrics of Rabba Khair Kare (2)
Lest the soul be wounded,
That the heart should never again be tethered.
Love, a hunger that consumed me,
Shattered my pride.
Look upon me, learn from my fall,
Upon me, the sword descended, may God show mercy.
The chieftain is plundered, may God show mercy.
The heart drowned in the court, may God show mercy.
Lest the soul be wounded,
That the heart should never again be tethered.
Love, a hunger that consumed me,
Shattered my pride.
Look upon me, learn from my fall,
Upon me, the sword descended, may God show mercy.
The chieftain is plundered, may God show mercy.
The heart drowned in the court, may God show mercy.
I, a Jat, wild and restless, she, my beloved, so fair,
She dwells within my heart, while in her heart, a game of chance I share.
Watching, watching, the match unfolds,
Watching, watching, the match unfolds,
The catch was dropped, a futile game, may God show mercy.
The chieftain is plundered, may God show mercy.
The heart drowned in the court, may God show mercy.
Apples sliced with a knife, juice sipped through a pipe,
The man, a raw and unripe fruit,
Consumes abuse from his wife.
Silently, they all beat each other down,
Silently, they all beat each other down,
I was beaten in the marketplace, may God show mercy.
The chieftain is plundered, may God show mercy.
The heart drowned in the court, may God show mercy.
Lest the soul be wounded,
That the heart should never again be tethered.
Love, a hunger that consumed me,
Shattered my pride.
Look upon me, learn from my fall,
Upon me, the sword descended, may God show mercy.
The chieftain is plundered, may God show mercy.
The heart drowned in the court, may God show mercy.
The chieftain is plundered, may God show mercy.
The heart drowned in the court, oh God, may mercy be shown.
The chieftain is plundered, may God show mercy.
The heart drowned in the court, may God show mercy.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.