Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Rab Ne Bhee Mujhape Sitam Kya Kiya Hai - रब ने भी मुझपे सितम क्या किया है
rab ne bhee mujhape sitam kya kiya hai
rab ne bhee mujhape sitam kya kiya hai
saare jaha kaa gham mujhe de diya hai
saare jaha kaa gham mujhe de diya hai
rab ne bhee mujhape sitam kya kiya hai
saawan naa barse bhaado jalaaye sandesa teraa koyee naa laaye
saawan naa barse bhaado jalaaye sandesa teraa koyee naa laaye
laaya tha mujhako dulhan banaake, kaahe gaya tu birhan banaake
tere bina mai kaise jiu biraha ke aasu mai kaise piu
biraha ke aasu mai kaise piu
rab ne bhee mujhape sitam kya kiya hai
rab ne bhee mujhape sitam kya kiya hai
saare jaha kaa ghum mujhe de diya hai
saare jaha kaa ghum mujhe de diya hai
rab ne bhee mujhape sitam kya kiya hai
majburiyo kee janjir naa de aisee kisee ko takdir naa de
majburiyo kee janjir naa de aisee kisee ko takdir naa de
dekhe jaha bhee meree nigaahe viraan duniya sunsaan rahe
apanee kahaanee kaise kahu hoke juda mai kaise rahu
hoke juda mai kaise rahu
rab ne bhee mujhape sitam kya kiya hai
rab ne bhee mujhape sitam kya kiya hai
saare jaha kaa gum mujhe de diya hai
saare jaha kaa gum mujhe de diya hai
rab ne bhee mujhape sitam kya kiya hai
meree khata ko tu maaf kar de aa ja piya meraa insaaf kar de
meree khata ko tu maaf kar de aa ja piya meraa insaaf kar de
yeh dard de du yeh raat de du tujhako teree mai saugaat de du
aisa naa ho ke mar jaanu mai didaar teraa naa kar paau mai
didaar teraa naa kar paau mai
rab ne bhee mujhape sitam kya kiya hai
saare jaha kaa gum mujhe de diya hai
rab ne bhee mujhape sitam kya kiya hai
Poetic Translation - Lyrics of Rab Ne Bhee Mujhape Sitam Kya Kiya Hai
The Lord, a cruel hand, did play,
The Lord, a cruel hand, did play.
The world's deep sorrow, laid on me,
The world's deep sorrow, laid on me.
The Lord, a cruel hand, did play.
No monsoon rains, the Bhadoon burns,
No message of your return, returns.
You came, a bride, to make me whole,
Why leave me then, a widowed soul?
Without you, how can I now live?
These tears of separation, how to give?
These tears of separation, how to give?
The Lord, a cruel hand, did play,
The Lord, a cruel hand, did play.
The world's deep sorrow, laid on me,
The world's deep sorrow, laid on me.
The Lord, a cruel hand, did play.
No chains of fate to bind and break,
Let no one such destiny take.
Where'er I look, the world's forlorn,
Deserted paths, a heart forlorn.
To whom can I my story tell?
How can I live, when now I fell?
How can I live, when now I fell?
The Lord, a cruel hand, did play,
The Lord, a cruel hand, did play.
The world's deep sorrow, laid on me,
The world's deep sorrow, laid on me.
The Lord, a cruel hand, did play.
Forgive my fault, a prayer I send,
Come back, my love, my life amend.
This pain, this night, I offer thee,
A gift of all that's left of me.
Lest I should die, and never see,
Your face again, for all eternity.
Your face again, for all eternity.
The Lord, a cruel hand, did play,
The world's deep sorrow, laid on me,
The Lord, a cruel hand, did play.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.