Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Rab Ka Hu Banda - रब का हूँ बंदा
rab ka hu banda kaam pyar hai mera
dar kiska hai rab yar hai mera
rab ka hu banda kaam pyar hai mera
dar kiska hai rab yar hai mera
makhna oye hoye soniya oye hoye
naam koi puche kartaar hai mera
phatte chak dewa ikrar hai mera
naam koi puche kartaar hai mera
phatte chak dewa ikrar hai mera
makhna oye hoye soniya oye hoye
phatte chak dewa ikrar hai mera
bade bade mere aage bharte hai pani
dekhe kar pani koi mar jaye nani
bade bade mere aage bharte hai pani
dekhe kar pani koi mar jaye nani
ikke pe mai dukki maru jitu sari baji
do aur do ko panch karu kya karega kazi
sach bolna karobar hai mera
rab ka hu banda kaam pyar hai mera
dar kiska hai rab yar hai mera
naam koi puche kartaar hai mera
phatte chak dewa ikrar hai mera
makhna oye hoye soniya oye hoye
phatte chak dewa ikrar hai mera
masti me rahta hu masti kalandar
pind hai rahimpur sahar hai jalandhar
masti me rahta hu masti kalandar
pind hai rahimpur sahar hai jalandhar
sahar ke hai jitne chor uchakke
maar maar mukke mai chuda dewange chakke
sat shri akal beda paar hai mera
rab ka hu banda kaam pyar hai mera
dar kiska hai rab yar hai mera
naam koi puche kartaar hai mera
phatte chak dewa ikrar hai mera
makhna oye hoye soniya oye hoye
phatte chak dewa ikrar hai mera
Poetic Translation - Lyrics of Rab Ka Hu Banda
A servant of God, love is my trade,
Whom should I fear, God is my comrade made.
A servant of God, love is my trade,
Whom should I fear, God is my comrade made.
Makhna Oye Hoye, Sonia Oye Hoye.
If one should ask, the Creator is my name,
I shatter it all, this is my claim.
If one should ask, the Creator is my name,
I shatter it all, this is my claim.
Makhna Oye Hoye, Sonia Oye Hoye,
I shatter it all, this is my claim.
Great ones before me, their waters do flow,
Seeing such water, their grandmothers go.
Great ones before me, their waters do flow,
Seeing such water, their grandmothers go.
On the ace, I the deuce will play,
And win all the wagers, come what may.
Two plus two, I make five, what can the judge say?
Truth-telling, this is my way.
A servant of God, love is my trade,
Whom should I fear, God is my comrade made.
If one should ask, the Creator is my name,
I shatter it all, this is my claim.
Makhna Oye Hoye, Sonia Oye Hoye,
I shatter it all, this is my claim.
In revelry I dwell, a wandering soul,
My village, Rahimpur, my city, Jalandhar's whole.
In revelry I dwell, a wandering soul,
My village, Rahimpur, my city, Jalandhar's whole.
All the thieves and rogues of the town,
With blows I'll send them, falling down.
Hail to the Truth, my crossing is found.
A servant of God, love is my trade,
Whom should I fear, God is my comrade made.
If one should ask, the Creator is my name,
I shatter it all, this is my claim.
Makhna Oye Hoye, Sonia Oye Hoye,
I shatter it all, this is my claim.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.