|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Raat Zulm Ki Kat Jayegi - रात जुल्म की कट जायेगीrat zulm ki kat jayegi
bhagega andhiyara, dur nahi ujiyara
rat zulm ki kat jayegi
bhagega andhiyara, dur nahi ujiyara
dur nahi ujiyara
rat zulm ki kat jayegi
bhagega andhiyara, dur nahi ujiyara
dur nahi ujiyara
tufano ke bich desh ka tu hi hai dhurvtara
tu aazadi ki kashti ka keval ek sahara
andhiyari raho par tune
andhiyari raho par tune
chalkar yahi pukara, dur nahi ujiyara
zalim ki hasti ko tune
aage bhad dhitkara
teri kurbani ne soye viro ko lalkara
sun lo sadiya yaad karegi
sun lo sadiya yaad karegi
tera zohar pyara, dur nahi ujiyara
rat zulm ki kat jayegi
bhagega andhiyara, dur nahi ujiyara
dur nahi ujiyara
amar shahid chita par teri
laga rahega mela
tune apne khun se likha
ye itihash sunhara
ye itihash sunhara
gaye firangi ab leharaya
ye arman tumhara, aaj hua ujiyara
vandematram vandematram
vandematram vandematram

|
Poetic Translation - Lyrics of Raat Zulm Ki Kat Jayegi |
|
The night of tyranny shall break,
Darkness will flee, dawn is near, awake.
The night of tyranny shall break,
Darkness will flee, dawn is near, awake.
Dawn is near, awake.
The night of tyranny shall break,
Darkness will flee, dawn is near, awake.
Dawn is near, awake.
Amidst the storms, you, the pole star of the land,
You are the sole support of freedom's command.
On darkened paths, you,
On darkened paths, you,
Have called out this truth: dawn is near, expand.
You scorned the oppressor's very being,
Your sacrifice roused the sleeping, seeing.
Hear, the ages shall remember,
Hear, the ages shall remember,
Your valor, endearing, dawn is near, freeing.
The night of tyranny shall break,
Darkness will flee, dawn is near, awake.
Dawn is near, awake.
On your immortal pyre,
A fair shall forever bloom.
With your blood, you have written,
This golden, glorious room.
This golden, glorious room.
The foreigners have gone, now unfurled,
Your cherished dream, today, dawn has bloomed.
Vande Mataram, Vande Mataram,
Vande Mataram, Vande Mataram.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Amar Shaheed |
| Film cast: | Shivaji Ganesan, Padmini, B M Vyas, Gemini Ganeshan, Ragini | | Singer: | Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Manna Dey, Suman Kalyanpur, Sudha Malhotra, Usha Mangeshkar | | Lyricist: | Arjun | | Music Director: | Jamal Sen | | Film Director: | B R Panthalu | | External Links: | Amar Shaheed at IMDB Amar Shaheed at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|