Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Hema Malini - hema_malini_014.jpg
Hema Malini


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
3.00 - 1 votes
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 3.00
Total Vote(s) : 1
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Raat Ki Dasta - रात जवान थी तारे टिमटिमा रहे थे

raat jawan thi taare timtima rahe the
ya yun kahe taare timtima rahe the
aur ye kadam dagmga rahe the
kya hua kaise hua kyu hua
kuch bhi yaad nahi
ki kal raat kuch hua bhi ki nahi
socha chalo likh daalun apni hi raat ki dastaan

raat ki dastaan ko main din me kaise karu bayan
kal tha madhoshi me, aaj hun khamosh main
raat ki dastaan ko main din me kaise karu bayan
kal tha madhoshi me, aaj hun khamosh main
kuch to yaad raha, tha koi na koi yahan
raat ki shararte thi ya ho raha tha mausam bhiga bhiga sa

raat ki dastaan ko main din me kaise karu bayan
kal tha madhoshi me, aaj hun khamosh main
kuch to yaad raha, tha koi na koi yahan
raat ki shararte thi ya ho raha tha mausam bhiga bhiga sa

alright, the story goes futher
subh hoti hai use kuch kuch yaad aata hai
thoda thoda parchaaiyon me kuch najr aata hai
ki pichhli raat hua kya

shokhi thi uski chaal me
lo dil fans gya uske jaal me
shokhi thi uski chaal me
lo dil fans gya uske jaal me
aankhe jo khuli hui to kya hua
dhadkane ruki hui to kya hua
saanse bhi thami hui to kya hua
aankhe bhi khuli hui thi, dhadkane thami hui thi
saanse bhi ruki hui thi to kya hua

kuch to yaad raha, tha koi na koi yahan
raat ki shararte thi ya ho raha tha mausam bhiga bhiga sa

raat ki dastaan ko main din me kaise karun bayan
kal tha madhoshi me, aaj hun
thats right


lyrics of song Raat Ki Dasta

Poetic Translation - Lyrics of Raat Ki Dasta
The night was young, stars did gleam,
Or perhaps, the stars just dreamed,
While footsteps swayed, a drunken stream.
What happened, why, and how it came,
Lost in a haze, a forgotten name.
Did yesterday even truly claim
A single night, a flickering flame?
I thought, to write, to whisper the same,
The tale of night, its whispered game.

How can I tell the night's dark art,
In sunlit day, a broken heart?
Lost in a daze, I played my part,
Today in silence, worlds apart.
Some echoes linger, a memory's start,
Someone was there, a fleeting dart.
Was it the night, or a season's tear,
That soaked the air, and held me near?

How can I tell the night's dark art,
In sunlit day, a broken heart?
Some echoes linger, a memory's start,
Someone was there, a fleeting dart.
Was it the night, or a season's tear,
That soaked the air, and held me near?
Alright, The Story Goes Further.
As dawn arrives, a fragment stirred,
Shadows danced, a whispered word,
Of what transpired, the night incurred.

A playful grace in every stride,
My heart ensnared, nowhere to hide.
A playful grace in every stride,
My heart ensnared, nowhere to hide.
Eyes wide open, a frozen gaze,
If heartbeats cease, in a silent maze,
And breath itself, in a frozen phase,
Eyes wide open, in a stunned amaze,
If breath is held, through all the days,

Some echoes linger, a memory's start,
Someone was there, a fleeting dart.
Was it the night, or a season's tear,
That soaked the air, and held me near?
How can I tell the night's dark art,
Lost in a daze, Today is.. That's right.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Singer: Astitva The Band
Lyricist: Astitva The Band
Music Director: Astitva The Band

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Shola Aur Shabnam (1962)
Shola Aur Shabnam (1962)
Roja (1993)
Roja (1993)
Vachan (1955)
Vachan (1955)
Jeete Hain Shaan Se (1988)
Jeete Hain Shaan Se (1988)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy