Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Sridevi - sridevi_072.jpg
Sridevi


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
3.00 - 1 votes
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 3.00
Total Vote(s) : 1
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Raat Din - रात दिन तेरा नशा ही

raat din tera nasha hi
tera nasha hi meri aankho mein
raat din tera nasha hi
tera nasha hi, meri aankho mein
mithi teri har sada teri har sada
gudgudati hai raato mein
kaise main ye kahu haal kya hai mera
kaise main ye kahu haal kya hai mera
chain gum hai kahi
chain gum hai kahi
teri baato mein teri yaado mein
raat din tera nasha hi
tera nasha hi, meri aankho mein

ghadi wo ab bhi mujhe yaad hain
ghadi wo ab bhi mujhe yaad hain
hum tum the mile chandni raat thi
hum tum the mile chandni raat thi
hum tum the mile chandni raat thi
hum tum the mile chandni raat thi
kapkapte huye hotho ko jab chhua
kapkapte huye hotho ko jab chhua
har taraf gunje the hazaro nagme
raat din tera nasha hi
tera nasha hi, meri aankho mein

aankho ki chamak saanso ki mehak
aankho ki chamak saanso ki mehak
jinse roshan hui meri kaynaat
jinse roshan hui meri kaynaat
khubsurat wo itani ki sahrmaye ghazal
khubsurat wo itani ki sahrmaye ghazal
khubsurat wo itani ki sahrmaye ghazal
tu rahe rubaru mere shaamosahar
raat din tera nasha hi
tera nasha hi, meri aankho mein
mithi teri har sada teri har sada
gudgudati hai raato mein
kaise main yeh kahu haal kya hai mera
kaise main yeh kahu haal kya hai mera
chain gum hai kahi
chain gum hai kahi
teri baato mein teri yaado mein
raat din tera nasha hi
tera nasha hi meri, aankho mein
meri aankho mein
meri aankho mein


lyrics of song Raat Din

Poetic Translation - Lyrics of Raat Din
Day and night, your intoxication,
Your intoxication in my eyes,
Day and night, your intoxication,
Your intoxication, in my eyes.
Sweet, each echo of you, each echo of you,
Tickles in the nights.
How can I speak, what is my state,
How can I speak, what is my state?
Peace is lost somewhere,
Peace is lost somewhere,
In your words, in your memories,
Day and night, your intoxication,
Your intoxication, in my eyes.

That moment, I still remember,
That moment, I still remember,
We, you, met, a moonlit night,
We, you, met, a moonlit night,
We, you, met, a moonlit night,
We, you, met, a moonlit night.
Quivering lips, when touched,
Quivering lips, when touched,
Thousands of melodies echoed everywhere.
Day and night, your intoxication,
Your intoxication, in my eyes.

The sparkle of eyes, the fragrance of breaths,
The sparkle of eyes, the fragrance of breaths,
With whom my universe was illuminated,
With whom my universe was illuminated.
So beautiful, that Ghazal is ashamed,
So beautiful, that Ghazal is ashamed,
So beautiful, that Ghazal is ashamed,
May you be face to face with me, morning and evening.
Day and night, your intoxication,
Your intoxication, in my eyes.
Sweet, each echo of you, each echo of you,
Tickles in the nights.
How can I speak, what is my state,
How can I speak, what is my state?
Peace is lost somewhere,
Peace is lost somewhere,
In your words, in your memories,
Day and night, your intoxication,
Your intoxication, in my eyes.
In my eyes,
In my eyes.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Singer: Samarjit Roy
Lyricist: Pravesh Mallick, Sawani Mudgal, Mohammed Fahim, Malvika Nirajan, Deepak Kalra, Samarjit Roy, Amir Khusro
Music Director: Pravesh Mallick, Sawani Mudgal, Samarjit Roy

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Hamari Yaad Aayegi (1962)
Hamari Yaad Aayegi (1962)
Aaye Din Bahaar Ke (1966)
Aaye Din Bahaar Ke (1966)
Kalicharan (1976)
Kalicharan (1976)
Anpadh (1962)
Anpadh (1962)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy