Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Raaste Roshan Huye Sab - रास्ते रोशन हुए सब
raste roshan hue sab ye tere mere pyar ke
aa gaye lamhe suhane ye pyar ke, ikrar ke
ab hai rahna, hamesha hame pyar ki chhanv me
dil ki duniya sajaye aa
raste roshan hue sab ye tere mere pyar ke
aa gaye lamhe suhane ye pyar ke, ikrar ke
ab hai rahna, hamesha hame pyar ki chhanv me
dil ki duniya sajaye aa
inteha waqt ne liya khub, ab muthi me hai jamana
armano ka gulshan khila, aaya hai mausam suhana
fasale darmiya kaha ab hai, milne ke din aa gaye hai
tere husn ke saaye hasi, charo taraf chha gaye hai
raste roshan hue sab ye tere mere pyar ke
aa gaye lamhe suhane ye pyar ke, ikrar ke
ab hai rahna, hamesha hame pyar ki chhanv me
dil ki duniya sajaye aa
karwate ab badalti rahti hai, ye meri rangin jawani
sanso me tu, dhadkan me tu, chahat me teri rawani
hosh hi mere le gaye hai ye teri aankho ke sagar
mujhse mera kehta hai dil koi nahi tujhse behtar
raste roshan hue sab ye tere mere pyar ke
aa gaye lamhe suhane ye pyar ke, ikrar ke
ab hai rahna, hamesha hame pyar ki chhanv me
dil ki duniya sajaye aa
raste roshan hue sab ye tere mere pyar ke
aa gaye lamhe suhane ye pyar ke, ikrar ke
ab hai rahna, hamesha hame pyar ki chhanv me
dil ki duniya sajaye aa
Poetic Translation - Lyrics of Raaste Roshan Huye Sab
The paths ignite, lit by our love's bright fire,
Moments arrive, sweet vows we now desire.
Forever we'll dwell within love's gentle shade,
Come, let our hearts' world be beautifully made.
The paths ignite, lit by our love's bright fire,
Moments arrive, sweet vows we now desire.
Forever we'll dwell within love's gentle shade,
Come, let our hearts' world be beautifully made.
Time’s test endured, now the world within our hold,
A garden of dreams, its blossoms now unfold.
The distance dissolved, the days of meeting near,
Your beauty’s embrace, casting smiles everywhere.
The paths ignite, lit by our love's bright fire,
Moments arrive, sweet vows we now desire.
Forever we'll dwell within love's gentle shade,
Come, let our hearts' world be beautifully made.
My colorful youth, in constant turning state,
You are in my breath, my pulse, my love, my fate.
My senses stolen by your eyes' vast sea,
My heart tells me: none compares to thee.
The paths ignite, lit by our love's bright fire,
Moments arrive, sweet vows we now desire.
Forever we'll dwell within love's gentle shade,
Come, let our hearts' world be beautifully made.
The paths ignite, lit by our love's bright fire,
Moments arrive, sweet vows we now desire.
Forever we'll dwell within love's gentle shade,
Come, let our hearts' world be beautifully made.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.