Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Raah Mein Bichhi Hain Palake Aao - राह में बिछी है पलकें आओ
raah mei bichhi hai palake aao
phul mahake rang jhalake aao
raah mei bichhi hai palake aao
phul mahake rang jhalake aao
aae chaman mei phirase nikhaar
aae chaman mei phirase nikhaar
aao jo tum to aae bahaar
aao jo tum to aae bahaar
ritu lahake ritu bahake kali khile chaman jhume
raah mei bichhi hai palake aao
phul mahake rang jhalake aao
raat kiye hai solaa singaar madira ki halaki hai phuhaar
raat kiye hai solaa singaar
raat kiye hai solaa singaar madira ki halaki hai phuhaar
maan bhi jaao ek baat
maan bhi jaao ek baat ab aake thaam lo ye haath
ab aake thaam lo ye haath
tan jhume man jhume dhara gagan pavan jhume
saanjh jaage jaam chhalake aao
raah mei bichhi hai palake aao
rang rup aur sugandh todate hai saare bandh
rang rup aur sugandh
rang rup aur sugandh todate hai saare bandh
dil hai ki beqraar hai
dil hai ki beqraar hai aao ke intzaar haiaao ke intzaar hai
har ghungharu mei jaadu
chhanna chhanna chhanna jhume
paayalo se moti dhalke aao
raah mei bichhi hai palake aao
raah mei bichhi hai palake aao
phul mahake rang jhalake aao
Poetic Translation - Lyrics of Raah Mein Bichhi Hain Palake Aao
Upon the path, my lashes lie, approach,
Let blossoms scent, let colors flash, approach.
Upon the path, my lashes lie, approach,
Let blossoms scent, let colors flash, approach.
The garden waits for beauty to return,
The garden waits for beauty to return.
If you but come, the spring will reappear,
If you but come, the spring will reappear.
The season swells, the season flows, buds bloom, the garden sways,
Upon the path, my lashes lie, approach,
Let blossoms scent, let colors flash, approach.
The night adorns herself in sixteen ways,
A gentle mist of wine begins to spray,
The night adorns herself in sixteen ways,
A gentle mist of wine begins to spray.
Now heed this plea, accept my humble say,
Now heed this plea, accept my humble say,
And take my hand, and hold it in your sway,
And take my hand, and hold it in your sway.
The body sways, the spirit leaps, earth, sky, and wind now sway,
The twilight wakes, the chalices overflow, approach,
Upon the path, my lashes lie, approach.
Color and form, and fragrance, break all chains,
Color and form, and fragrance, break all chains.
My heart is restless, cries, and still remains,
My heart is restless, cries, and still remains,
To wait for you, through all these pouring rains,
To wait for you, through all these pouring rains.
Each anklet holds a magic, a cascade of song,
Each anklet holds a magic, a cascade of song,
From ankle bells, the pearls descend, approach,
Upon the path, my lashes lie, approach.
Upon the path, my lashes lie, approach,
Let blossoms scent, let colors flash, approach.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.