Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pyar Tujhe Karna - प्यार तुझे करना
ek dard sabhi ko hota hai
ek marj sabhi kao hota hai
dil na ro ae dil na ro
ek dard sabhi ko hota hai
ek marj sabhi kao hota hai
dil na ro ae dil na ro
tere sath ye aasma rota hai
ek dard sabhi ko hota hai
dil na ro ae dil na ro
kaun kahata hai sabko gam nahi hai
ha ye kaho ki sabki aankhe nam nahi
bhari mahfil mein dil hansta hai
tanhai meinrota hai
bhari mahfil mein dil hansta hai
tanhai meinrota hai
kisi ko yaad karna bhi bada dushwar hota hai
kaun kahta hai sabko gam nahi hai
ha ye kaho ki sabki aankhe nam nahi
tanhai mein chupke se ro lete hai
gam ka jahar pee peeke ji lete hai
dil na ro o dil na ro
yahi jashn sabhi ka hota hai
ek dard sabhi ko hota hai
dil na ro ae dil na ro
dushwariya sabhi ki jindagi mein hai
majburiya sabhi ki jindagi mein hai
tadpata rahe jo sari umar wo
ek vyakaya sabhi ki jindagi mein hai
dil na ro o dil na ro
yahi kahar sabhi pe hota hai
ek dard sabhi ko hota hai
dil na ro ae dil na ro
Poetic Translation - Lyrics of Pyar Tujhe Karna
A pain embraces every heart,
A malady that tears apart.
Weep not, O heart, weep not in pain,
A shared ache, a common stain.
Weep not, O heart, weep not.
The heavens weep alongside you,
A pain embraces every heart.
Weep not, O heart, weep not.
Who claims that sorrow spares the soul?
Nay, say that tears don't take their toll.
In crowded rooms, the heart feigns glee,
But weeps in silent misery.
In crowded rooms, the heart feigns glee,
But weeps in silent misery.
To yearn for someone is a heavy plight,
Who claims that sorrow lacks its light?
Nay, say that tears don't dim the sight.
Alone, we weep in hidden space,
Drinking sorrow's bitter grace.
Weep not, O heart, weep not in woe,
Such is the end that all must know.
A pain embraces every heart.
Weep not, O heart, weep not.
Hardships weave through every life,
Compulsions fuel the endless strife.
A torment that will never cease,
A trial in life, a harsh release.
Weep not, O heart, weep not in dread,
Such is the doom that lies ahead.
A pain embraces every heart.
Weep not, O heart, weep not.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.