Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pyar To Hai Yaha Ham Khade Hai Jaha - प्यार तो है हम खड़े है जहाँ
maine kaha mehrbaan kadardaan
jara ruk bhi jaaiye na
pyar to hai yaha hum khade hai jaha
humse dur ae hujur ja rahe ho kaha
pyar to hai yaha hum khade hai jaha
humse dur ae hujur ja rahe ho kaha
aa bhi ja dil me aa
aa zara sunna gor se sunna
kahti hai dhadkan jane tamana
husn hai bhola duniya farebi
kisi ki banna to meri banna
aji sun lo aji sun lo janejaa
pyar to hai yaha hum khade hai jaha
humse dur ae hujur ja rahe ho kaha
aa bhi ja dil me aa
tum kya karoge hum kya karenge
ishq to aakhir ishq hai pyare
bas yahi samjho jaise khuda ne
bheja hai humko pas tumhare
aji samjho aji samjho janejaa
pyar to hai yaha hum khade hai jaha
humse dur ae hujur ja rahe ho kaha
pyar to hai yaha hum khade hai jaha
humse dur ae hujur ja rahe ho kaha
aa bhi ja dil me aa
aa bhi ja dil me aa
Poetic Translation - Lyrics of Pyar To Hai Yaha Ham Khade Hai Jaha
Kind guest, esteemed one,
Could you linger, just a while?
Love resides, we are here,
Where you stand, a fleeting smile.
Why depart, dear soul, where roam,
When love is here, our hearts, your home?
Come, enter my heart, come.
Listen closely, heed my plea,
To the heartbeat’s melody.
Beauty's guile, the world deceives,
If you choose a love, choose me.
Listen, oh listen, my beloved,
Love resides, we are here,
Where you stand, a fleeting smile.
Why depart, dear soul, where roam,
Come, enter my heart, come.
What shall you do, what shall I,
For love's a fire, a burning sky.
Understand this, if you can,
Like God, who brought us close, you and I.
Listen, oh listen, my beloved,
Love resides, we are here,
Where you stand, a fleeting smile.
Why depart, dear soul, where roam,
When love is here, our hearts, your home?
Come, enter my heart, come.
Come, enter my heart, come.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Pyar To Hai Yaha Ham Khade Hai Jaha"
Anoop Pachauri on Wednesday, June 23, 2010 Thanks for uploading this rare song. Can U upload another masterpiece of
Kishor Da mumkin Hai Phoolen se from the movie Yadoon ki Zanjeer
12345678983539 on Wednesday, May 18, 2011 great song and fantastic voice by kishore kumar
Emanuel Ferraz on Sunday, November 22, 2015 YA GOOD VERY KOOL VERY GOOD & VERY NICE
Wasif Bashir on Friday, May 13, 2011 thank you Lethal1985 u r great
Wasif Bashir on Sunday, May 15, 2011 great song and fantastic voice