Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pyar Me Dil Kaa Murga Bole Kukadu Ku - प्यार में दिल का मुर्गा बोले कुकड़ू कू
pyar me dil kaa murga bole, kukadu ku i love you, i love you
ho ruth ke jane vali, naa ja aaja tu i love you, i love you
mujhape teri aashiki ka, chal gaya jadu i love you
pyar me dil kaa murga bole, kukadu ku i love you
ho ruth ke jane vali, naa ja aaja tu i love you
aage aage divani pichhe pichhe divana, masti bhara hai saman
khvabo me aane vali dil ko dhadakane vali, le naa meraa imtehan
kahane se darati hai yeh ha mujhape marati hai yeh
mujhako toh sab hai pata
mai hu tera saudayi karati hai kyon rusvayi, aake gale se laga
jan de dunga mai janam abb tere ru ba ru i love you, i love you
pyar me dil kaa murga bole, kukadu ku i love you
ho ruth ke jane vali, naa ja aaja tu i love you, i love you
aashiya pyar kaa, bas gaya mere man me
kho gayi mai sanam, tere divanepan me o
sun le divane jogi ham toh hain dil ke rogi, hamako laga prem rog
mere sapano ke raja meri baaho me aaja, mil hi gaya apna yog
dhadakane betab meri dil hai bekabu i love you
pyar me dil kaa murga bole, kukadu ku i love you, i love you
ho ruth ke jane vali, naa ja aaja tu i love you, i love you
i love you, i love you, i love you, i love you
i love you, i love you, i love you, i love you
Poetic Translation - Lyrics of Pyar Me Dil Kaa Murga Bole Kukadu Ku
My heart, a rooster, crows love's dawn, "I love you, I love you."
O, you who turn away, do not leave, return, "I love you, I love you."
Your love's enchantment, it has bewitched me, "I love you."
My heart, a rooster, crows love's dawn, "I love you."
O, you who turn away, do not leave, return, "I love you, I love you."
She, the mad one, runs ahead, I, the mad one, follow, a joyous scene unfolds.
You, who grace my dreams, who make my heart race, do not put me to the test.
She fears to say yes, yet for me, her love does burn.
I know it all so well.
I am your devotee, why this heartache, come, embrace me close.
I would give my life, my beloved, now before you, "I love you, I love you."
My heart, a rooster, crows love's dawn, "I love you."
O, you who turn away, do not leave, return, "I love you, I love you."
The nest of love, it has settled within my mind.
Lost am I, my darling, in your madness, oh.
Hear me, mad ascetic, we are both heartsick, love's disease has struck.
King of my dreams, come to my arms, at last, our union is found.
My heartbeats restless, my heart is unbound, "I love you, I love you."
My heart, a rooster, crows love's dawn, "I love you, I love you."
O, you who turn away, do not leave, return, "I love you, I love you."
I love you, I love you, I love you, I love you.
I love you, I love you, I love you, I love you.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.