Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Hema Malini - hema_malini_014.jpg
Hema Malini


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Pyar Kiya Tab Hum Thay Tum
4.00 - 6 votes
Masti Bhare Geet
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.00
Total Vote(s) : 6
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Pyar Kiya Tab Hum Thay Tum - प्यार किया तब हम थे तुम

o pyar kiya tab pyar kiya tab hum the tum the
aur dil tha meri jaan
pyar kiya tab hum the tum the aur dil tha meri jaan
shadi karne chale to bich me kaha se aa gayi maa maa maa
bolo na meri jaan meri jaan bolo na
are ek taraf hai sari duniya ek taraf hai maa
ha ek taraf hai sari duniya ek taraf hai maa
maa na hoti to meri jaan milta tumse kaha
kaha bolo na meri jaan meri jaan bolo na

kya hai pasand maa ki tumhari ye to mujhe samjhao na
bolo bolo kuch to bolo bat ko yu uljhao na
na gori na kali ho dil ki bholi bhali ho
bat bat pe akde na gharwalo se jhagde na
tak jhank na karti ho bas sajan par maarti ho
khana thik pkati ho sabji sasti lati ho
sabji hanste huye khilati ho bheja wo na khati ho
bistar thik lagati ho maa ke pav dbati ho
are aisi bahu milegi kaha kaha aisi bhau chahe meri maa
bolo na meri jaan na re na na re na
pyar kiya tab hum the tum the aur dil tha meri jaan
shadi karne chale to bich me kaha se aa gayi maa maa maa
bolo na meri jaan meri jaan bolo na

socha ye tha raz karungi banke tumhari rani
achha, dar lagta hai karke shadi
ban jau na naukarani hu rani ho maaharani ho
par thodi si diwani ho, hai diwani
sare ghar ka kam karu sari umaar gulam rahu
na shadi jab ho jayegi bat samjh me aayegi
ye shadi hai kya shadi shadi hai ya barbadi
jab dulhan ban jaogi jivan ke sukh paogi
mujhko ye maanjur nahi mai itni maajbur nahi
mai itni maajbur nahi mai itni maajbur nahi
mai itni maajbur nahimaai itni maajbur nahi


lyrics of song Pyar Kiya Tab Hum Thay Tum

Poetic Translation - Lyrics of Pyar Kiya Tab Hum Thay Tum
When love bloomed, it was you, it was I,
And our hearts, my love, soared to the sky.
We embraced love, you and I, hearts entwined,
But marriage beckoned, and a mother appeared, defined.
Tell me, my love, oh tell me true,
One side the world, the other, your mother's view.
Yes, one side the world, your mother's embrace,
Had she not been, where would I find your face?
Tell me, my love, oh tell me, confess,
What does your mother desire, what is her quest?
Speak, speak, don't entangle with secrets untold,
Unravel this riddle, brave and bold.

Not fair, not dark, but a heart so pure,
Not quick to anger, forever to endure.
Never peeking, just devoted to you,
Never arguing, respectful and true.
Good at cooking, frugal with the fare,
Smiling as she serves, a love beyond compare.
Avoids the brain, the heart, the soul to feed,
Makes the bed, massages her mother's need.
Such a daughter-in-law, where would she be found?
Such a daughter-in-law, my mother's ground.
Tell me, my love, no, no, never, no,
When love bloomed, it was you, it was I, and our hearts, you know.
But marriage beckoned, and a mother appeared, defined.
Tell me, my love, oh tell me true,

I dreamt to be your queen, a regal art,
But fear of marriage strikes, tears my heart.
Will I be a servant, a queen of the land?
Mad, a little mad, I understand.
Work for the house, live in servitude's guise,
Until I am married, then truth will arise.
What is this marriage, happiness or ruin?
When you become the bride, the joys will be brewing.
This I cannot accept, I am not so bound,
I am not so bound, not to the ground.
I am not so bound, not to the ground.
I am not so bound, not to the ground.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Jackie Shroff, Rakhee, Madhvi, Anupam Kher, Supriya Pathak, S K Kapoor, Paresh Rawal, Mohan Bhandari, Kiran Kumar, Akash Khurana, Iftekhar, Vikram Gokhale, Sadhana Singh, Anang Desai
Singer: Amit Kumar, Alka Yagnik, Asha Bhosle, Mohammed Aziz
Lyricist: Anjaan
Music Director: Kalayanji, Anandji
Film Director: K Shashilal Nair
External Links: Falak at IMDB    Falak at Wikipedia
Watch Full Movie: Falak at YouTube    Falak at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Saraswati Chandra (1968)
Saraswati Chandra (1968)
Akele Hum Akele Tum (1995)
Akele Hum Akele Tum (1995)
Daag (1973)
Daag (1973)
Farz (1967)
Farz (1967)
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy