Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pyar Kiya Nahi Jata Ho Jata Hai Meri Jaan - प्यार किया नहीं जाता हो जाता है मेरी जा
pyar kiya nahi jata ho jata hai meri jaa
pyar kiya nahi jata ho jata hai meri jaa
pahli pahli na ka aadha matlab hai ha
pyar kiya nahi jata ho jata hai meri jaa
ye raat bhi hai kuchh aaj garm
mere dilbar ka bhi mizaaz garm
ye raat bhi hai kuchh aaj garm
mere dilbar ka bhi mizaaz garm
haye kya kahna haye kya kahna
husn agar hai garm to
garma garm hai ishk ke arma
pyar kiya nahi jata ho jata hai meri jaa
are pahli pahli na ka aadha matlab hai ha
pyar kiya nahi jata ho jata hai meri jaa
har dil ka katil hai ishk ishk
phir bhi hai manzil ishk ishk
har dil ka katil hai ishk ishk
phir bhi hai manzil ishk ishk
haye ishk ishk haye ishk ishk
ishk agar na ho to
duniya ki mahfil hai vira
pyar kiya nahi jata ho jata hai meri jaa
are pahli pahli na ka aadha matlab hai ha
pyar kiya nahi jata ho jata hai meri jaa
dil aata hai bas ek baar
phir kyun na karle pyar pyar
dil aata hai bas ek baar
phir kyun na karle pyar pyar
bas ek baar haye pyar pyar
are daal ke aankhe aankho me
mujhe pyar se kahde balma
pyar kiya nahi jata ho jata hai meri jaa
pahli pahli na ka aadha matlab hai ha
pyar kiya nahi jata ho jata hai meri jaa
pyar kiya nahi jata ho jata hai meri jaa
Poetic Translation - Lyrics of Pyar Kiya Nahi Jata Ho Jata Hai Meri Jaan
Love is not done, it simply *is*, my soul.
Love is not done, it simply *is*, my soul.
The first "no" holds a hidden "yes," you know.
Love is not done, it simply *is*, my soul.
Tonight, a fever in the air,
My beloved's temper, burning there.
Tonight, a fever in the air,
My beloved's temper, burning there.
Oh, what to say, oh what to say,
If beauty burns with such a fire,
Then passion's dreams are hot to play.
Love is not done, it simply *is*, my soul.
Oh, the first "no" holds a hidden "yes," you know.
Love is not done, it simply *is*, my soul.
Love, the killer of every heart,
Yet love, the goal, right from the start.
Love, the killer of every heart,
Yet love, the goal, right from the start.
Oh, love, oh love, oh love, oh love,
Without love's flame,
The world's a desolate display.
Love is not done, it simply *is*, my soul.
Oh, the first "no" holds a hidden "yes," you know.
Love is not done, it simply *is*, my soul.
The heart surrenders just once, it's true,
Then why not make love, me and you?
The heart surrenders just once, it's true,
Then why not make love, me and you?
Just once, oh love, oh love,
Look into my eyes,
And tell me, love, with words so new.
Love is not done, it simply *is*, my soul.
The first "no" holds a hidden "yes," you know.
Love is not done, it simply *is*, my soul.
Love is not done, it simply *is*, my soul.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Pyar Kiya Nahi Jata Ho Jata Hai Meri Jaan"
Bhavesh Desai on Tuesday, March 04, 2014 Barkha {1959}: Jagdeep, Nanda, Anant Kumar, Shubha Khote, Leela Chitnis,
Achla Sachdev, David, Ulhas, Mukri, Mohan Chhoti, Kusum Thakur, Shyamlal,
Niranjan SharmaParsuram, Ravikant, Swarooprani, Udaylaxmi, Sri Ranjani
Singers: Mukesh, Lata Mangeshkar, Mohd.Rafi
Lyrics & Dialogues: Rajinder Krishen
Music Direction: Chitragupta
Produced by: AV.Meiyappan
Shah Mohammed on Saturday, October 03, 2015 kyabat hai jagdeep shobha khote nice song
labeeb241 on Monday, February 25, 2013 Another gem of Rafi sahab