Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pyar Ka Shola Bhadka, Dekh Mera Dil Dhadka - प्यार का शोला भड़का देख मेरा दिल धड़का
hatke o bachke pyar ka shola bhadka
tuhje dekh mera dil dhadka mera kya kasur mera kya kasur
hi sadke o sadke ek chingari bhadki
tujhe dekh tabiyat fadki mera kya kasur mera kya kasur
pyar ka shola bhadka tuhje dekh mera dil dhadka
mera kya kasur mera kya kasur
tera pata mai puch rahi thi mai tujhko hi dhundh rahi thi
yu lagta hai meri surat tu barso se pooja rahi thi
tu bhawra mai titili mere dil pe gir gayi bijli
mera kya kasur mera kya kasur pyar ka shola bhadka
tuhje dekh mera dil dhadka mera kya kasur
has padi hai tu aye fas gayi hai tu
has padi hai tu aye fas gayi hai tu
mere dil me bas gayi hai tu
mere dil me bas gayi hai tu
fir mat kahna dil me baske julfo se das gayi hai tu
mai teri tu mera jaise nagin or sapera
mera kya kasur mera kya kasur
pyar ka shola bhadka
tuhje dekh mera dil dhadka mera kya kasur
are ho gaya pal me khel ye sara pahli najar me ye dil hara
are ho gaya pal me khel ye sara pahli najar me ye dil hara
le gaya meri nind churake teri bindiya ka lashkara
tu jhutha mai jhuthi jhutho ki yari jhuthi
mera kya kasur mera kya kasur
pyar ka shola bhadka tuhje dekh mera dil dhadka
mera kya kasur ek chingari bhadki
tujhe dekh tabiyat fadki mera kya kasur mera kya kasur
pyar ka shola bhadka tuhje dekh mera dil dhadka
mera kya kasur mera kya kasur
Poetic Translation - Lyrics of Pyar Ka Shola Bhadka, Dekh Mera Dil Dhadka
A spark ignited, love's flame took hold,
My heart leaped, a story untold.
What fault is mine, what blame to bear?
Oh, I surrender, a single spark,
My spirit fluttered in the dark.
What fault is mine, what blame to bear?
My heart leaped as love's flame took hold,
What fault is mine, what blame to bear?
Your address I sought, my quest begun,
I searched for you, beneath the sun.
It seems my face, you've long revered,
A vision cherished, a love declared.
You, a bee, I, a butterfly,
Lightning struck where my heart did lie.
What fault is mine, what blame to bear?
My heart leaped as love's flame took hold,
What fault is mine, what blame to bear?
You laugh, ensnared, your fate is sealed,
You're trapped, my love, the truth revealed.
You've found a home within my soul,
You're now within my heart's control.
Then do not claim, now that you're near,
My tresses bite, and cause you fear.
I am yours, you are mine, like a snake charmer and a serpent's dance,
What fault is mine, what blame to bear?
My heart leaped as love's flame took hold,
What fault is mine, what blame to bear?
The game is done, in a fleeting glance,
My heart surrendered, lost in the trance.
The game is done, in a fleeting glance,
My heart surrendered, in a passionate dance,
You stole my sleep, with your glittering crown,
We are both liars, our friendship goes down.
What fault is mine, what blame to bear?
My heart leaped as love's flame took hold,
What fault is mine...
A single spark, my spirit stirred,
What fault is mine, what blame incurred?
My heart leaped as love's flame took hold,
What fault is mine, what blame to bear?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.