Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pyar Ka Samay Kam Hai Jahan - प्यार का समय कम हैं जहाँ
are pyar ka samya kam hai jaha
ladte hai log kaise waha
kyu mere yar maine bhi aaj
kya bat kahi de tali
are pyar ka samya kam hai jaha
ladte hai log kaise waha
kyu mere yar maine bhi aaj
kya bat kahi de tali
jo bhi kare pyar me uska yar
galat mujhe na samjhana
main to yaha aaya hu milan ke liye
main subah sham sabka gulam
itna magar yad rakhna
bura hu mai bas dusman ke liye
ulfat ke jo pyase ho tum
chahat ka hu mai bhi sawali
are pyar ka samya kam hai jaha
ladte hai log kaise waha
kyu mere yar maine bhi aaj
kya bat kahi de tali
abhi ye shama hai meharba
jhum ke jile diwane
kaisi haye mastani rat hai
jindagi ka lele maja
fir kya ho kaun jane
bhai mere kuch na tere hath hai
do char pal lahrake chal
hai jindagi kab rukne wali
pyar ka samya kam hai jaha
ladte hai log kaise waha
kyu mere yar maine bhi aaj
kya bat kahi de tali
khel hasi aadat meri
chup rahna mai na janu
maine yahi ab tak jana nahi
tum bhi mere tum bhi mere
sabko apna manu
par ye dil sabka diwana nhi
aur jispehai diwana dil
uski ada sabse nirali
pyar ka samya kam hai jaha
ladte hai log kaise waha
kyu mere yar maine bhi aaj
kya bat kahi de tali
Poetic Translation - Lyrics of Pyar Ka Samay Kam Hai Jahan
The time for love, a fleeting grace,
While battles rage in every space.
My friend, today, what words I've spun,
Let laughter echo, the victory won!
The time for love, a fleeting grace,
While battles rage in every space.
My friend, today, what words I've spun,
Let laughter echo, the victory won!
For love's embrace, the heart's desire,
Misjudge me not, lest flames expire.
I came to meet, to intertwine,
A servant to the day and night.
But heed this truth, my spirit's plea,
I am the foe, for enmity.
If thirst for love does fill your soul,
I too am but a seeker whole.
The time for love, a fleeting grace,
While battles rage in every space.
My friend, today, what words I've spun,
Let laughter echo, the victory won!
The lamp of grace, now shines so bright,
Dance, madmen, in the fading light.
A night of bliss, a moonlit dream,
Taste life's delight, its flowing stream.
Then what remains, who can foretell?
My brother, fate, your hand does quell.
A moment dance, then onward stride,
For life itself, will not abide.
The time for love, a fleeting grace,
While battles rage in every space.
My friend, today, what words I've spun,
Let laughter echo, the victory won!
A game of smiles, my nature's call,
Silence, a path I don't enthrall.
This much I've learned, it's plain to see,
You're mine, and all are kin to me.
Yet, not all hearts, my love can claim,
But one beloved, fuels the flame.
And on that soul, my heart will feast,
Whose grace, a wild and wondrous beast.
The time for love, a fleeting grace,
While battles rage in every space.
My friend, today, what words I've spun,
Let laughter echo, the victory won!
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.