Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pyar Ka Andaz Tum Dil Ki Dhadkan Ka Raaz Tum - प्यार का अंदाज़ तुम दिल की धड़कन का राज़ तुम
pyar ka andaz tum dil ki dhadkan ka raaz tum
pyar ka andaz tum dil ki dhadkan ka raaz tum
sathi mere hamdam mere banda nawaz tum
chaliye sun to sake mere dil ki aawaz tum
chaliye sun to sake mere dil ki aawaz tum
ho pyar ka andaz tum
mai hu gunehgar aapka jo saaza do kabul hai
yahi bahut hai ke tumne mana sari chahat vasul hai
mai hu gunehgar aapka jo saaza do kabul hai
yahi bahut hai ke tumne mana sari chahat vasul hai
ye hui baat khush raho ae mere dil navaz tum
ye hui baat khush raho ae mere dil navaz tum
pyar ka andaz tum
ye to bata do laga ke dil pyar kaise nibhaoge
janeman aap hi dekh loge ke jab gale se lagaoge
ye to bata do laga ke dil yar kaise nibhaoge
janeman aap hi dekh loge ke jab gale se lagaoge
chhedo jaise bhi dil kahe meri chahat ka saaz tum
chhedo jaise bhi dil kahe meri chahat ka saaz tum
pyar ka andaz tum dil ki dhadkan ka raaz tum
pyar ka andaz tum dil ki dhadkan ka raaz tum
sathi mere hamdam mere mere banda nawaz tum
chaliye sun to sake mere dil ki aawaz tum
chaliye sun to sake mere dil ki aawaz tum
Poetic Translation - Lyrics of Pyar Ka Andaz Tum Dil Ki Dhadkan Ka Raaz Tum
You, the language of love, the heart's hidden core,
You, the language of love, the heart's hidden core,
My companion, my solace, the giver of more,
Let me hear, at last, the whispers of my soul,
Let me hear, at last, the whispers of my soul,
You, the language of love.
I am your sinner, ready for any decree,
It is enough that you've accepted all of me.
I am your sinner, ready for any decree,
It is enough that you've accepted all of me.
That is the truth, rejoice, my heart's sweet decree,
That is the truth, rejoice, my heart's sweet decree,
You, the language of love.
Tell me, now that you've given your heart, how will you keep the vow?
Beloved, you will see it all, when you embrace me now.
Tell me, now that you've given your heart, how will you keep the vow?
Beloved, you will see it all, when you embrace me now.
Play the music of my longing, as your heart allows,
Play the music of my longing, as your heart allows.
You, the language of love, the heart's hidden core,
You, the language of love, the heart's hidden core,
My companion, my solace, the giver of more,
Let me hear, at last, the whispers of my soul,
Let me hear, at last, the whispers of my soul.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.