Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pyar Huwa Naa Ay Ay Re Mama - प्यार हुआ ना ऐ ऐ रे मामा
hey you and me mates remember
dekho yeh divana mara gaya, shishe me dil ke utara gaya
dekho yeh divana mara gaya, shishe me dil ke utara gaya
kiski nigaho me yeh bas gaya, jake bechara kaha phas gaya
pyar huwa naa ay ay re mama, dil toh gaya naa ha ha re mama
ha pyar huwa naa ay ay re mama, ha dil toh gaya naa re mama
nadan hai tu naa tujhko khabar hai, aasan nahi yeh dil ka safar hai
mushkil badi hai yeh chahat ki rahe, jine na dengi yeh kamsin adaye
julfo ke saye se bach ke nikal, pagal anari mere sath chal
dilbar nahi kam hai yeh tera, tu maan le abb toh kehna mera
pyar huwa naa ay ay re mama, ha dil toh gaya naa re mama
pyar huwa naa re mama, dil toh gaya naa ha ha re mama
mere labo pe hai teri kahani, tere liye hai yeh meri jawani
kya keh rahi hai yeh rangin rate, aaja kare milke chahat ki bate
yu mujhse daman chhudake na ja, aise tu najre bacha ke na ja
tauba meri tu kahan kho gaya, mere sanam tujhko kya ho gaya
pyar huwa naa re mama, dil toh gaya naa re mama
pyar huwa naa ay ay re mama, dil toh gaya naa re mama
dekho yeh divana mara gaya, shishe me dil ke utara gaya
kiski nigaho me yeh bas gaya, jake bechara kaha phas gaya
pyar huwa naa ay ay re mama, dil toh gaya naa ha re mama
pyar huwa naa re mama, dil toh gaya naa re mama
Poetic Translation - Lyrics of Pyar Huwa Naa Ay Ay Re Mama
We, you and I, remember this meeting.
Behold, the mad one, slain, mirrored within,
Shattered and cast down in the glass of the heart.
In whose gaze did he find his captive plight?
Where has this wretched soul found its bind?
Love happened, alas, oh mama,
The heart departed, alas, oh mama.
Yes, love happened, alas, oh mama,
Yes, the heart departed, oh mama.
Ignorant are you, unaware, unseeing,
This journey of the heart is not easy.
Difficult are the paths of desire,
These youthful charms will never let you be.
Escape the shadows of the tresses, flee,
Mad, inexperienced one, walk with me.
Beloved, this is not your task,
Accept now, heed my words at last.
Love happened, alas, oh mama,
Yes, the heart departed, oh mama.
Love happened, oh mama,
The heart departed, alas, oh mama.
My lips hold your story, it is there,
For you, this youth, I now bear.
What say these nights, so vibrant and deep?
Come, let us speak of desire in sleep.
Do not flee, tearing away from my touch,
Do not avert your gaze so much.
My repentance, where have you gone astray?
My beloved, what has befallen you today?
Love happened, oh mama,
The heart departed, oh mama.
Love happened, alas, oh mama,
The heart departed, oh mama.
Behold, the mad one, slain, mirrored within,
Shattered and cast down in the glass of the heart.
In whose gaze did he find his captive plight?
Where has this wretched soul found its bind?
Love happened, alas, oh mama,
The heart departed, alas, oh mama.
Love happened, oh mama,
The heart departed, oh mama.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.