Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pyar Hai Yaar Hai Gulzar Hai - प्यार है यार है गुलजार है
pyar hai yaar hai guljar hai
der kya ae meri sarkar hai
aao na machalti baho ke tale
galo pe labo ka chaman khile
dhadkan se dhadkan mile
pyar hai yaar hai guljar hai
der kya ae meri sarkar hai
aao na machalti baho ke tale
galo pe labo ka chaman khile
pyar hai yaar hai guljar hai
der kya ae meri sarkar hai
beet gayi rate tare gin gin
kitne dino me aaya hai ye din
beet gayi rate tare gin gin
kitne dino me aaya hai ye din
aise na chodenge ham sanam
ek ek pal ka ras lenge ham
to idhar aao kam se kam
kho jaye milke gale
pyar hai yaar hai guljar hai
der kya ae meri sarkar hai
dil me hai kya kya kaha nahi jaye
aaj koi armaan rahne nahi paye
o dil me hai kya kya kaha nahi jaye
aaj koi armaan rahne nahi paye
aankho se aankhe aise milaye
chahat ki mauj me dub jaye
fir dub ke ham sabko dikhaye
duniya jale to jale
pyar hai yaar hai guljar hai
der kya ae meri sarkar hai
aao na machalti baho ke tale
galo pe labo ka chaman khile
pyar hai yaar hai guljar hai
der kya ae meri sarkar hai
Poetic Translation - Lyrics of Pyar Hai Yaar Hai Gulzar Hai
Love is friend, a blooming garden bright,
Why tarry, my sovereign, my light?
Come, beneath arms that softly sway,
Where lips on cheeks, a garden play.
Let heartbeats blend, in unison's grace,
Love is friend, a blooming garden's embrace,
Why tarry, my sovereign, my place?
The nights have passed, counting stars above,
How many days until this dawn of love?
The nights have passed, counting stars so bright,
How many days until this glorious light?
We'll not let go, my dearest one true,
Each moment savored, forever new.
So come to me, at least come near,
Let us be lost, holding each other dear.
Love is friend, a blooming garden bright,
Why tarry, my sovereign, my light?
What lies within, words cannot express,
No yearning today, left unblessed.
Oh, what lies within, words can't portray,
No longing today, will fade away.
Let eyes meet eyes, in a tender gaze,
In the ocean of longing, we'll lose our ways.
Then, drowning together, let all see,
If the world should burn, let it be!
Love is friend, a blooming garden bright,
Why tarry, my sovereign, my light?
Come, beneath arms that softly sway,
Where lips on cheeks, a garden play.
Love is friend, a blooming garden's gleam,
Why tarry, my sovereign, my dream?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.