Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pyar Banke Nasha - प्यार बनके नशा
koi chahat ki kaliyan khilane laga
koi chahat ki kaliyan khilane laga
dheere dheere dheere dheere
dheere dheere dheere dheere
pyar banke nasha dil pe chhane laga
pyar banke nasha dil pe chhane laga
dheere dheere dheere dheere
dheere dheere dheere dheere
pehle to hum kuch pareshan the
sach to ye hain ke naadan the
ho pehle to hum kuch pareshan the
sach to ye hain ke naadan the
ho kuch nasamajh, kuch anjaan the
kyaa ho raha hain ye, hairaan the
khaab palko pe koi sajane laga
khaab palko pe koi sajane laga
dheere dheere dheere dheere
dheere dheere dheere dheere
koi chahat ki kaliyan khilane laga
dheere dheere dheere dheere
pyar banke nasha dil pe chhane laga
dheere dheere dheere dheere
tumhi ne sikhaya mohabbat hain kya
machalne laga hain dil bhi mera
ho tumhi ne sikhaya mohabbat hain kya
machalne laga hain dil bhi mera
kaise hua aur kab ho gaya
tumhi batao na, humko jara
dil jhoom ke kuch gunguane laga
dil jhoom ke kuch gunguane laga
dheere dheere dheere dheere
dheere dheere dheere dheere
koi chahat ki kaliyan khilane laga
koi chahat ki kaliyan khilane laga
dheere dheere dheere dheere
dheere dheere dheere dheere
dheere dheere dheere dheere
dheere dheere dheere dheere
Poetic Translation - Lyrics of Pyar Banke Nasha
A longing blooms, a garden unfurls,
A longing blooms, a garden unfurls,
Slowly, softly, surely,
Slowly, softly, surely,
Love's intoxicating haze begins to swirl,
Love's intoxicating haze begins to swirl,
Slowly, softly, surely,
Slowly, softly, surely.
Once, your spirit was fraught with unease,
Truth be told, you were naive, you see,
Oh, once, your spirit was fraught with unease,
Truth be told, you were naive, you see,
Unknowing, lost in a world you couldn't appease,
Wondering, what is happening, what is this, please?
Now dreams upon your eyelids take their seat,
Now dreams upon your eyelids take their seat,
Slowly, softly, surely,
Slowly, softly, surely,
A longing blooms, a garden unfurls,
Slowly, softly, surely,
Love's intoxicating haze begins to swirl,
Slowly, softly, surely.
You taught me what true love can be,
My heart now dances, wild and free,
Oh, you taught me what true love can be,
My heart now dances, wild and free,
How it happened, when did this come to me?
Tell me, darling, can you just let me see?
My heart now hums a joyful melody,
My heart now hums a joyful melody,
Slowly, softly, surely,
Slowly, softly, surely,
A longing blooms, a garden unfurls,
A longing blooms, a garden unfurls,
Slowly, softly, surely,
Slowly, softly, surely,
Slowly, softly, surely,
Slowly, softly, surely.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.