Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pyaar Zinda Rahe - चाँद पूनम का, देखा तो मांगी दुआ
chaand poonam ka, dekha to maangi dua
chaand poonam ka, dekha to maangi dua
pyaar zinda rahe, pyaar zinda rahe ho o
pyaar zinda rahe, pyaar zinda rahe
dil se dil jab mile, to dilo ne kahan
dil se dil jab mile, to dilo ne kahan
pyaar zinda rahe, pyaar zinda rahe ho o
pyaar zinda rahe, pyaar zinda rahe
sair karne jo gulshan ki, hum tum gaye ho
bulbulo ne sunaye tarane naye
sair karne jo gulshan ki hum tum gaye
bulbulo ne sunaye tarane naye
bulbulo ne sunaye tarane naye
khil ke phoolo ne
khil ke phoolo ne, paigaam yehi diya
pyaar zinda rahe, pyaar zinda rahe ho o
pyaar zinda rahe, pyaar zinda rahe
jab kahin pyaar ki koi mehfil saji ho
dil me sabke waffa gungunane lagi ho
jab kahin pyaar ki koi mehfil saji
dil me sabke waffa gungunane lagi
dil me sabke waffa gungunane lagi
har taraf hi
har taraf hi ye nagma sunayi diya
pyaar zinda rahe pyaar zinda rahe ho o
pyaar zinda rahe pyaar zinda rahe
chaand poonam ka dekha to maangi dua
pyaar zinda rahe pyaar zinda rahe ho o
pyaar zinda rahe pyaar zinda rahe
pyaar zinda rahe pyaar zinda rahe
pyaar zinda rahe pyaar zinda rahe
Poetic Translation - Lyrics of Pyaar Zinda Rahe
When the full moon bloomed, a prayer I sent,
That love may live, that love may live.
That love may live, that love may live.
When hearts entwine, their whispers ascend,
That love may live, that love may live.
That love may live, that love may live.
Through gardens we wandered, you and I,
Where nightingales sang, their melodies high,
Through gardens we wandered, you and I,
Where nightingales sang, their melodies high.
Their melodies high,
And blossoms unfurled,
And blossoms unfurled, a message they cried,
That love may live, that love may live.
That love may live, that love may live.
Where love's gathering blooms, a vibrant hue,
Fidelity's song in every heart grew,
Where love's gathering blooms, a vibrant hue,
Fidelity's song in every heart grew.
In every heart grew,
On every breeze,
On every breeze, this chorus rang true,
That love may live, that love may live.
That love may live, that love may live.
When the full moon bloomed, a prayer I sent,
That love may live, that love may live.
That love may live, that love may live.
That love may live, that love may live.
That love may live, that love may live.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.