Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pyaar To Hona Hai Ho Jaane Do - प्यार तो होना है हो जाने दो
dil ki dil mein tum na reh jaane do
aaj kisi ko yeh dil chhu jaane do
masti mein saara jahaan tum jhoom lo
yeh jamin aasmaan tum chum lo
pyaar to hona hi hai, ho jaane do
humko hosh kaha, kho jaane do
humko hosh kaha, kho jaane do
pyaar to hona hai, ho jaane do
kahi ankahi tum jaan lo, koi hai kahi pehchaan lo
jise tum kaho hai ajanabi, wohi humsafar hai thaam lo
pyaar to hona hi hai, ho jaane do
humko hosh kaha, kho jaane do
humko hosh kaha, kho jaane do
pyaar to hona hai, ho jaane do
hum hai chale, sapne liye aankho mein
bhule na hum jab tak hai dum saanso mein
hum muntjir tere liye raaho mein
ab aa bhi ja jara tu baaho mein
pyaar to hona hi hai, ho jaane do
humko hosh kaha, kho jaane do
humko hosh kaha, kho jaane do
pyaar to hona hai, ho jaane do
dil ki dil mein tum na reh jaane do
aaj kisi ko ye dil chhu jaane do
masti mein saara jahaan tum jhoom lo
yeh jamin aasmaan tum chum lo
pyaar to hona hi hai, ho jaane do
humko hosh kaha
Poetic Translation - Lyrics of Pyaar To Hona Hai Ho Jaane Do
Let not the heart remain within,
Let another touch this soul within.
In ecstasy, let the world sway,
Kiss the earth, embrace the day.
Love must bloom, let it unfold,
Where is our sense? Let it be sold.
Where is our sense? Let it be sold.
Love must bloom, let it unfold.
Unspoken truths, you shall perceive,
Someone exists, believe, believe.
The stranger you name, your journey's guide,
Embrace them close, hold them beside.
Love must bloom, let it unfold,
Where is our sense? Let it be sold.
Where is our sense? Let it be sold.
Love must bloom, let it unfold.
We walk on, dreams in our sight,
Never forget, while breaths take flight.
We await you, on paths we roam,
Come now, enter our arms, our home.
Love must bloom, let it unfold,
Where is our sense? Let it be sold.
Where is our sense? Let it be sold.
Love must bloom, let it unfold.
Let not the heart remain within,
Let another touch this soul within.
In ecstasy, let the world sway,
Kiss the earth, embrace the day.
Love must bloom, let it unfold,
Where is our sense...
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.