|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=ZlJp_w7M6gA |
|
Lyrics of Jahaan Me Koi Pyar Ka Diwana Ho Gya Jaha - जहां में कोई प्यार का दिवाना हो गया जहाँjaha me koi pyar ka diwana ho gaya jaha
jine marne ka hosh hai fir use kaha
pyar koi khel nahi, pyar koi khel nahi
jaha me koi pyar ka diwana ho gaya jaha
jine marne ka hosh hai fir use kaha
pyar koi khel nahi, pyar koi khel nahi
aashiki wo rog hai ke lage jo ek bar
dil se fir ye jaye na kariye jatan hazar
tere labo par bhi pyare rona hai ye hasi nahi
jaha me koi pyar ka diwana ho gaya jaha
jine marne ka hosh hai fir use kaha
pyar koi khel nahi, pyar koi khel nahi
ishk me koi bhi ho majnu ya farhad
mit gaye shaho ke naam par ye jinda hai aaj
chahat me di jaan jisne wo kabhi marta nahi
jaha me koi pyar ka diwana ho gaya jaha
jine marne ka hosh hai fir use kaha
jaha me koi pyar ka diwana ho gaya jaha
jine marne ka hosh hai fir use kaha
pyar koi khel nahi, pyar koi khel nahi

|
Poetic Translation - Lyrics of Jahaan Me Koi Pyar Ka Diwana Ho Gya Jaha |
|
Where love's mad flame consumes the heart,
And reason's grasp begins to depart,
No thought of life, no fear of death,
Love's not a game, a fleeting breath.
Love's not a game, no fleeting breath.
Once this ailment takes its hold,
A thousand efforts can't unfold
The chains that bind, the soul's deep ache,
Though smiles may bloom, the heart will break.
Tears are the cost, a lover's plight.
Where love's mad flame consumes the heart,
And reason's grasp begins to depart,
Love's not a game, a fleeting breath.
Be Majnun lost, or Farhad's plight,
Kings may crumble in fading light,
But lovers live, their legend's told,
In sacrifice, their hearts of gold.
Who gave their life for love's sweet call,
Never truly die at all.
Where love's mad flame consumes the heart,
And reason's grasp begins to depart,
Where love's mad flame consumes the heart,
And reason's grasp begins to depart,
Love's not a game, a fleeting breath.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Pyaar Koi Khel Nahin |
| Film cast: | Sunny Deol, Mahima Choudhary, Apoorva Agnihotri, Kulbhushan Kharbanda, Dolly Bindra, Alok Nath, Mohnish Behl, Reema Lagoo, Bindu, Aasif Sheikh, Dalip Tahil, Rakesh Bedi, Qamar, Tabassum, Shama Deshpande, Dina Pathak, Navneet Nishan, Sahil, Shoma Anand | | Singer: | Abhijeet, Alka Yagnik, Asha Bhosle, Falguni Pathak, Kumar Sanu, Sudesh Bhosle, Udit Narayan, Vinod Rathod | | Lyricist: | Lalit Sen, Majrooh Sultanpuri | | Music Director: | Jatin Pandit, Lalit Pandit, Lalit Sen | | Film Director: | Subhash Sehgal | | Film Producer: | Sibte Hasan Rizvi | | External Links: | Pyaar Koi Khel Nahin at IMDB Pyaar Koi Khel Nahin at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Pyaar Koi Khel Nahin at YouTube Pyaar Koi Khel Nahin at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|