Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pyaar Ko Ho Jaane Do - प्यार को हो जाने दो
pyar ko ho jane do, pyar me kho jane do
aitbar kisaka hai, intjar kiska hai
abhi na huwa to phir kabhi nahi kabhi nahi
pyar ko ho jane do, pyar me kho jane do
aitbar kisaka hai, intjar kiska hai
abhi na huwa to phir kabhi nahi kabhi nahi
pyar ko ho jane do
pyar ke bich min hum nahi ayenge
jis taraf le chala dil chale jayenge
chain sa gaya yu laga dil gaya
abhi na gaya to phir kabhi nahi kabhi nahi
pyar ko ho jane do, pyar me kho jane do
aitbar kisaka hai, intjar kiska hai
abhi na huwa to phir kabhi nahi kabhi nahi
pyar ko ho jane do
mujhako ankho se dil me utar jane do
kuchh bigad jane do kuchh sawar jane do
ik bahana bane ik fasana bane
abhi na bana to phir kabhi nahi kabhi nahi
pyar ko ho jane do, pyar me kho jane do
aitbar kisaka hai, intjar kiska hai
abhi na huwa to phir kabhi nahi kabhi nahi
pyar ko ho jane do
ajkal phir kabhi phir kabhi baad me
baat reh jayegi yad hi yad me
ho jo nahi hai kahan jo nahi hai kiya
abhi na kiya to phir kabhi nahi kabhi nahi
Poetic Translation - Lyrics of Pyaar Ko Ho Jaane Do
Let love unfurl, let love descend,
In love, surrender, let yourself transcend.
Whose trust now, whose longing now?
If not now, then never, not now.
Let love unfurl, let love descend.
Let love unfurl, let love descend,
In love, surrender, let yourself transcend.
Whose trust now, whose longing now?
If not now, then never, not now.
Let love unfurl.
In love's embrace, we will not stand,
Where heart leads, there we'll take our hand.
Peace escaped, as if heart had fled,
If not now, then never, not dead.
Let love unfurl, let love descend,
In love, surrender, let yourself transcend.
Whose trust now, whose longing now?
If not now, then never, not now.
Let love unfurl.
From eyes to heart, let me descend,
Let chaos bloom, let beauty mend.
Let a reason arise, let a story be spun,
If not now, then never, undone.
Let love unfurl, let love descend,
In love, surrender, let yourself transcend.
Whose trust now, whose longing now?
If not now, then never, not now.
Let love unfurl.
Today, then again, someday, soon,
Words will remain, beneath the moon.
What isn't said, what isn't done,
If not now, then never, the sun.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.