Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pyaar Hua Hai Mujhe Aur Tujhe - प्यार हुआ है मुझे और तुझे
pyar hua hai mujhe aur tujhe pyar hua hai mujhe aur tujhe
ye man bhi ja tu najarein toh mila tu
mere pas toh a tu mere dil mein sama tu
ye man bhi ja najarein toh mila
mere pas toh a mere dil mein sama
pyar hua hai mujhe aur tujhe pyar hua hai mujhe aur tujhe
ye man bhi ja tu najarein toh mila tu
mere pas toh a tu mere dil mein sama tu
ye man bhi ja najarein toh mila
mere pas toh a mere dil mein sama pyar hua hai mujhe
dil ka kaha hum man gaye tum mano na mano
hona hai kya hum jan gaye tum jano na jano
dil ka kaha hum man gaye tum mano na mano
hona hai kya hum jan gaye tum jano na jano
raton ke sapane ayenge sapano mein hum kho jayenge
hum deewane kehlayenge jayenge jahan
pyar hua hai mujhe aur tujhe
ye man bhi ja tu najarein toh mila tu
mere pas toh a tu mere dil mein sama tu
ye man bhi ja najarein toh mila
mere pas toh a mere dil mein sama pyar hua hai mujhe
tera mera ikrar hua ab darana kaisa
keh toh diya ha pyar hua abb darana kaisa
tera mera ikrar hua ab darana kaisa
keh toh diya ha pyar hua abb darana kaisa
andhi aye pani aye koyi rasta rok na paye
ab jo hona hai ho jaye hum de denge jan
pyar hua hai mujhe aur tujhe
ye man bhi ja tu najarein toh mila tu
mere pas toh a tu mere dil mein sama tu
ye man bhi ja najarein toh mila
mere pas toh a mere dil mein sama pyar hua hai mujhe
pyar hua hai mujhe aur tujhe
ye man bhi ja tu najarein toh mila tu
mere pas toh a tu mere dil mein sama tu
ye man bhi ja najarein toh mila
mere pas toh a mere dil mein sama pyar hua hai mujhe
Poetic Translation - Lyrics of Pyaar Hua Hai Mujhe Aur Tujhe
Love has bloomed in me, and in you, love has bloomed,
Embrace this truth, meet my gaze,
Come to me, within my heart reside.
Embrace this truth, meet my gaze,
Come to me, within my heart reside.
Love has bloomed in me, and in you, love has bloomed,
Embrace this truth, meet my gaze,
Come to me, within my heart reside.
Embrace this truth, meet my gaze,
Come to me, within my heart reside.
Love has bloomed in me.
We heeded our hearts, though you may not,
We know what must be, though you may not.
We heeded our hearts, though you may not,
We know what must be, though you may not.
Dreams will weave through the night, and in them, we'll lose ourselves,
We'll be called mad, and we'll go where we must.
Love has bloomed in me, and in you,
Embrace this truth, meet my gaze,
Come to me, within my heart reside.
Embrace this truth, meet my gaze,
Come to me, within my heart reside.
Love has bloomed in me.
Our vows are spoken, now, what is there to fear?
The word is out, love has bloomed, now, what is there to fear?
Our vows are spoken, now, what is there to fear?
The word is out, love has bloomed, now, what is there to fear?
Let storms rage, let floods rise, let no path be found,
Whatever must happen, let it be; we will give our lives.
Love has bloomed in me, and in you,
Embrace this truth, meet my gaze,
Come to me, within my heart reside.
Embrace this truth, meet my gaze,
Come to me, within my heart reside.
Love has bloomed in me.
Love has bloomed in me, and in you,
Embrace this truth, meet my gaze,
Come to me, within my heart reside.
Embrace this truth, meet my gaze,
Come to me, within my heart reside.
Love has bloomed in me.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.